#smrgKİTABEVİ Altun Yaruk VII. Kitap -
Eserde ayrıca, yedinci kitabın içeriğini oluşturan on üç, on dört ve on beşinci bölümlerin özetlendiği, Çince kaynak metin ile Uygurca metin arasındaki uyumun ele alındığı, Uygurca metnin ses bilgisi özelliklerinin incelendiği ve nüsha farklılıklarının gösterildiği “İnceleme” bölümü yer alır.
Bunun yanı sıra, metinle ilgili sorunlu bölümlerin çözümlenmeye çalışıldığı, Çince metinle farklılıkların değerlendirildiği “Açıklamalar” bölümü bulunur. Metnin “Dizinler” bölümünde ise “Uygurca Dizin, Uygurca-Çince Söz Karşılıkları ve Çince-Uygurca Söz Karşılıkları” başlıklı üç ayrı dizine yer verildi.
Eserde ayrıca, yedinci kitabın içeriğini oluşturan on üç, on dört ve on beşinci bölümlerin özetlendiği, Çince kaynak metin ile Uygurca metin arasındaki uyumun ele alındığı, Uygurca metnin ses bilgisi özelliklerinin incelendiği ve nüsha farklılıklarının gösterildiği “İnceleme” bölümü yer alır.
Bunun yanı sıra, metinle ilgili sorunlu bölümlerin çözümlenmeye çalışıldığı, Çince metinle farklılıkların değerlendirildiği “Açıklamalar” bölümü bulunur. Metnin “Dizinler” bölümünde ise “Uygurca Dizin, Uygurca-Çince Söz Karşılıkları ve Çince-Uygurca Söz Karşılıkları” başlıklı üç ayrı dizine yer verildi.