Türkçe mimarlık terminolojisinin oluşmasında büyük payı olan Ansiklopedik Mimarlık Sözlüğü, yenilenen baskılarında eklenen çok sayıda madde ve var olan pek çok maddenin içeriğinin genişletilmesiyle çok daha kapsamlı hale getirildi.
Bu son baskıda sözlük yeniden düzenlenirken dünyada ve Türkiye'de mimarlığın ulaştığı boyuta bağlı olarak ortaya çıkan yeni kavramlar, terim ve sözcükler yerlerini aldı. Sözcüklerin açıklanmasını kolaylaştırmak için kullanılan açıklayıcı çizim ve fotoğraflara yenileri eklendi.
500'ün üzerinde siyah-beyaz çizim ve fotoğraf
Mimarlık Sözlüğü çalışmalarına 1968'de başladım. İlk sözcükten bu yana aralıklı olarak yedi yıl çalışmışım. İtiraf etmeliyim ki, uzun süren, çok zevkli ama çok güç bir araştırma oldu. Nakış titizliği ve peygamber sabrı gerektiren böylesine bir çalışmanın daha önce bitmesini beklemenin biraz saflık olduğunu geç anladım.
Türkçede benzer çalışmaların yaygın olmaması, kaynakların azlığı araştırmaları güçleştiren en önemli etkenlerdir. Meslek argolarını derleyen sözlüklerin bulunmaması dilin yeterli olmadığı sanısını yaygınlaştırmakta, her meslek adamının ayrı bir dil konuşmasına yol açmaktadır. Üzülerek belirtelim ki, bugün Türkiye'de her mimar ayrı bir mimarca konuşur.
Türkçe mimarlık terminolojisinin oluşmasında büyük payı olan Ansiklopedik Mimarlık Sözlüğü, yenilenen baskılarında eklenen çok sayıda madde ve var olan pek çok maddenin içeriğinin genişletilmesiyle çok daha kapsamlı hale getirildi.
Bu son baskıda sözlük yeniden düzenlenirken dünyada ve Türkiye'de mimarlığın ulaştığı boyuta bağlı olarak ortaya çıkan yeni kavramlar, terim ve sözcükler yerlerini aldı. Sözcüklerin açıklanmasını kolaylaştırmak için kullanılan açıklayıcı çizim ve fotoğraflara yenileri eklendi.
500'ün üzerinde siyah-beyaz çizim ve fotoğraf
Mimarlık Sözlüğü çalışmalarına 1968'de başladım. İlk sözcükten bu yana aralıklı olarak yedi yıl çalışmışım. İtiraf etmeliyim ki, uzun süren, çok zevkli ama çok güç bir araştırma oldu. Nakış titizliği ve peygamber sabrı gerektiren böylesine bir çalışmanın daha önce bitmesini beklemenin biraz saflık olduğunu geç anladım.
Türkçede benzer çalışmaların yaygın olmaması, kaynakların azlığı araştırmaları güçleştiren en önemli etkenlerdir. Meslek argolarını derleyen sözlüklerin bulunmaması dilin yeterli olmadığı sanısını yaygınlaştırmakta, her meslek adamının ayrı bir dil konuşmasına yol açmaktadır. Üzülerek belirtelim ki, bugün Türkiye'de her mimar ayrı bir mimarca konuşur.