Asıl konulara geçmeden önce Farsça Dilbilgisi özet halinde verildi. Özellikle her zaman ve gruptaki fiillerin çekimi yapılırken bunların okunuşları ve anlamları da yazıldı. Aynıca dilbilgisi özetinin sonunda, Tahran ağzı esas alınarak günlük konuşma sırasında kelime ve cümlelerde ne gibi değişmelerin meydana geldiği anahatlarıyla açıklanmaya çalışıldı. Daha sonra Klasik Farsçâ'daki istisnâî gramer özelliklerine ana hatlarıyla değinildi. Bunu müteakip, günlük hayatta geçen bazı konuşmalar çeşitli gruplara ayrılarak sınıflandırıldı. Verilen Türkçe cümlelerin Farsça söyleniş şekilleri, telaffuzları ile birlikte yanlarına yazıldı. Son bölümde de hem Türkçe-Farsça hem Farsça-Türkçe sözlüğe yer verildi.
Gerek Farsça, gerekse Türkçe öğrenmek isteyenlere yararlı olacağını umduğumuz bu çalışmada görülecek eksikliklerin hatırlatılması bu satırların yazarını memnun edecektir.
Eserin basım ve yayın çalışmalarında emeği geçenlere teşekkür ederim. - Prof. Dr. Mehmet KANAR (Önsözden)
Asıl konulara geçmeden önce Farsça Dilbilgisi özet halinde verildi. Özellikle her zaman ve gruptaki fiillerin çekimi yapılırken bunların okunuşları ve anlamları da yazıldı. Aynıca dilbilgisi özetinin sonunda, Tahran ağzı esas alınarak günlük konuşma sırasında kelime ve cümlelerde ne gibi değişmelerin meydana geldiği anahatlarıyla açıklanmaya çalışıldı. Daha sonra Klasik Farsçâ'daki istisnâî gramer özelliklerine ana hatlarıyla değinildi. Bunu müteakip, günlük hayatta geçen bazı konuşmalar çeşitli gruplara ayrılarak sınıflandırıldı. Verilen Türkçe cümlelerin Farsça söyleniş şekilleri, telaffuzları ile birlikte yanlarına yazıldı. Son bölümde de hem Türkçe-Farsça hem Farsça-Türkçe sözlüğe yer verildi.
Gerek Farsça, gerekse Türkçe öğrenmek isteyenlere yararlı olacağını umduğumuz bu çalışmada görülecek eksikliklerin hatırlatılması bu satırların yazarını memnun edecektir.
Eserin basım ve yayın çalışmalarında emeği geçenlere teşekkür ederim. - Prof. Dr. Mehmet KANAR (Önsözden)