#smrgSAHAF immoralist ( Gayri Ahlaki ) - 1937

Basıldığı Matbaa:
Akşam Matbaası
Dizi Adı:
Dünya Muharrirlerinden Tercümeler Serisi: 2
Stok Kodu:
1199072959
Boyut:
14x20
Sayfa Sayısı:
160 s.
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
1937
Çeviren:
Şerif Hulusi
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
3. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
0,00
1199072959
458850
immoralist ( Gayri Ahlaki ) -        1937
immoralist ( Gayri Ahlaki ) - 1937 #smrgSAHAF
0.00
Azizim Scheffer,

Immoraliste'im için güzel bir etüd yazdınız, size çok teşekkür ederim. Kitabı tamamile anlattınız; kahramanımın tekamülünü arzuya uygun bir tarzda çizdiniz; merhaleleri, "onda fizikî ve ruhi hayatın tevazün ettiği" anı, zemini, sonra da, mükteseb hamle ile onu galib gösteren "fizikî hayatı" çok iyi gösterdiniz. Kahramanımı hasta yapışım yüzünden beni ayıblıyanlar oldu. Sıhhatli oluşunun. ehemmiyeti vardı zannediyorum, siz de bunu hissettiniz; daima hasta olmamalıydı -"et" in (protestanca konuşmak lâzım gelirse) "ölçü"yü aşması için uzaktan hız alması lazımdı. Michel hakkında düşünülmesi en isabetli ve bizzat benim düşündüğüm şeyi düşündüğünüzü zannediyorum. Fakat, edebiyat, teselli verici, ilah., diyorsunuz: Hayır, Michel'in yazabileceğini düşünmüyorum. Onun harareti, siz de iyice hissediyorsunuz ki, yakıcılıktan başka bir şey değildir; o, ısıtmadan yakar; kelimeler kalemi altında kavrulacaktır. (André Gide'nin, eserine yapılmış bir tenkide cevabı..)

Azizim Scheffer,

Immoraliste'im için güzel bir etüd yazdınız, size çok teşekkür ederim. Kitabı tamamile anlattınız; kahramanımın tekamülünü arzuya uygun bir tarzda çizdiniz; merhaleleri, "onda fizikî ve ruhi hayatın tevazün ettiği" anı, zemini, sonra da, mükteseb hamle ile onu galib gösteren "fizikî hayatı" çok iyi gösterdiniz. Kahramanımı hasta yapışım yüzünden beni ayıblıyanlar oldu. Sıhhatli oluşunun. ehemmiyeti vardı zannediyorum, siz de bunu hissettiniz; daima hasta olmamalıydı -"et" in (protestanca konuşmak lâzım gelirse) "ölçü"yü aşması için uzaktan hız alması lazımdı. Michel hakkında düşünülmesi en isabetli ve bizzat benim düşündüğüm şeyi düşündüğünüzü zannediyorum. Fakat, edebiyat, teselli verici, ilah., diyorsunuz: Hayır, Michel'in yazabileceğini düşünmüyorum. Onun harareti, siz de iyice hissediyorsunuz ki, yakıcılıktan başka bir şey değildir; o, ısıtmadan yakar; kelimeler kalemi altında kavrulacaktır. (André Gide'nin, eserine yapılmış bir tenkide cevabı..)

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat