#smrgKİTABEVİ Mecmu'a-i Latife ve Dili: Giriş - İnceleme - Metin - Sözlük - Tıpkıbasım -
Kondisyon:
Yeni
Basıldığı Matbaa:
Enes Ofset
Dizi Adı:
Araştırma İnceleme 3
ISBN-10:
9754541090
Hazırlayan:
Mustafa Demirel
Boyut:
16x24
Sayfa Sayısı:
216 s.
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2005
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
0,00
1199105697
491484
https://www.simurgkitabevi.com/mecmua-i-latife-ve-dili-giris-inceleme-metin-sozluk-tipkibasim
Mecmu'a-i Latife ve Dili: Giriş - İnceleme - Metin - Sözlük - Tıpkıbasım - #smrgKİTABEVİ
0.00
Mecmu'a-i Latife ve Dili, Ali bin Ahmed bin Emir Ali tarafından Memluk Sultanı Melikü l-Eşref Ebü n-Nasr Kâ id Bay ın özel kütüphanesi için hazırlanmıştır. On beşinci yüzyılda Mısır da Anadolu şairlerinin eserlerini izleyen bir çevrenin bulunduªunu ve Mısır Memluklerinin kullandıkları Türkçe imlâ düzenini aksettirmesi bakımından MECMU A-İ LATİFE, önemli bir kaynaktır. Mecmû a, Kâ id Bay ı öven bir dörtlükle başlıyor. Bundan sonra sırasıyla Kaygusuz Abdal ın Gevher-nâmesi, Âşık Paşa nın Elif-nâmesi, Gülşehrî nin Leylâ vü Mecnun mesnevisi, Yunus Emre nin bir manzumesi ve 33-40; 44-86, varaklar arasında Arapça kaside ve gazeller yer alıyor. Yeni şekliyle dört bölümden meydana gelen Mecmu'a nın I. Bölümünde eserin imlası ve ses özellikleri incelenerek bugünkü yazı dili ile karşılaştırılmıştır. II. Bölümde nüsha farklılıkları incelenerek aslına uygun çevrim yazılı bir tenkitli metin ortaya çıkarılmıştır. III. Bölümde Eserin sözlüğü hazırlanmış, IV. Bölümde yayıma esas alınan Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi yazma nüshanın tıpkıbasımı verilmiştir.
Mecmu'a-i Latife ve Dili, Ali bin Ahmed bin Emir Ali tarafından Memluk Sultanı Melikü l-Eşref Ebü n-Nasr Kâ id Bay ın özel kütüphanesi için hazırlanmıştır. On beşinci yüzyılda Mısır da Anadolu şairlerinin eserlerini izleyen bir çevrenin bulunduªunu ve Mısır Memluklerinin kullandıkları Türkçe imlâ düzenini aksettirmesi bakımından MECMU A-İ LATİFE, önemli bir kaynaktır. Mecmû a, Kâ id Bay ı öven bir dörtlükle başlıyor. Bundan sonra sırasıyla Kaygusuz Abdal ın Gevher-nâmesi, Âşık Paşa nın Elif-nâmesi, Gülşehrî nin Leylâ vü Mecnun mesnevisi, Yunus Emre nin bir manzumesi ve 33-40; 44-86, varaklar arasında Arapça kaside ve gazeller yer alıyor. Yeni şekliyle dört bölümden meydana gelen Mecmu'a nın I. Bölümünde eserin imlası ve ses özellikleri incelenerek bugünkü yazı dili ile karşılaştırılmıştır. II. Bölümde nüsha farklılıkları incelenerek aslına uygun çevrim yazılı bir tenkitli metin ortaya çıkarılmıştır. III. Bölümde Eserin sözlüğü hazırlanmış, IV. Bölümde yayıma esas alınan Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi yazma nüshanın tıpkıbasımı verilmiştir.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.