#smrgSAHAF Osmanlı Sanatı: Türkiye'nin Ressamları = Ottoman Arts: Ottoman Peinters of Turkey -
Osmanlı resim sanatı ve tiyatrosu üzerine yaptığı araştırmalar bugün bile konu ile ilgilenenler için temel kaynaklar olarak kabul edilmektedir. Ancak, Adolpe Thalasso'nun kayıp yaşam öyküsüne dair çok az şey biliyoruz. Ulaştığımız bilgi kırıntılarıyla, bir öykü oluşturmaya çalıştık...İki yıl önce Prof. Dr. Günsel Renda onuruna düzenlenen ''Gelenek, Kimlik, Birleşim, Kültürel Kesişmeler ve Sanat'' sempozyumunda sunduğumuz tebliğ metni günden güne pişerek, Thalasso üzerine biyografik bir makaleye dönüştü....
Adolpe Thalasso'nun hemen hepsini Fransızca olarak yazdığı kitapları arasında özellikle üç tanesi kayda değerdir: 1906 tarihli Les Premiers Salons de Peinture de Constantinople (İstanbul'un İlk Resim Salonları), 1908 tarihli Der i Seadet ou Stamboul : Porte du Bonheur (Dersaadet ya da Mutluluk Kapısı İstanbul) ve üzerinde baskı tarihi bulunmayan, ancak 1910-11'de yayımladığını tespit ettiğimiz L'Art Ottoman (Osmanlı Sanatı) Les Premiers Salons de Peinture de Constantinople (İstanbul'un İlk Resim Salonları) Thalasso'nun sürekli yazdığı L'Art les L'Artistes'de yayımlanır. Aradan 250 adet ayrıbasım olarak çoğaltılır ve tamamı yazarı tarafından imzalanır. Türkiye'de resim sanatına dair ilk kaynaklardan biri olan L'Art Ottoman ise A.Montmayeur'un yönetimindeki Librairie Artistique Internationale'nin ''L'Art et le Beau'' (Sanat ve Güzel) serisinden Fransızca ve Almanca iki ayrı edisyon olarak basılmış, hep gündemde kalan bir kitap olmuştur. Türkçe ve İngilizce olarak yayına hazırladığımız bu kitapta, konu itibarıyle birbirini tamamladığı düşüncesiyle, Thalasso'nun iki eserini birlikte hazırladık. Hazırlık aşamasında daha önce gerçekleştirdiğimiz, Osmanlı Saray Ressamı Fausto Zonaro, Beyoğlu'nda Bir Oryantalist Leonardo de Mango, Osmanlı Sarayında Oryantalistler ve Osmanlı Topraklarında Oryantalistler sergilerinin kataloglarından; Erol Makzume ve Zonaro Aile Arşivin'den yararlandık. Thalasso'nun bugün çok ender görülebilen Les Premiers Salons de Peinture de Constantinople adlı kitapçığına Prof. Dr.Zeynep Yasa Yaman'ın yardımıyla ulaştık. Metinleri Fransızca'dan Orçun Türkay Türkçe'ye, Öykü Terzioğlu ise İngilizce'ye aktardı. Yayın aşaması Prof. Dr. İskender Pala, Nevzat Bayhan ve Hasan Işık'ın katkılarıyla gerçekleşti. İlk günden itibaren bu projenin gerçekleşmesi sürecinde Alpaslan Aktuğ, Gökşen Buğra, İlona Baytar ve Ahu Antmen heyecanımı paylaştığım arkadaşlarım oldu. Lokman Şahin ise baskı aşamasında gösterdiği titizlikle, kitabın bu güzellikte ortaya çıkmasını sağladı.
Hepsine teşekkür borçluyum..... Ömer Faruk ŞERİFOĞLU ...
Osmanlı resim sanatı ve tiyatrosu üzerine yaptığı araştırmalar bugün bile konu ile ilgilenenler için temel kaynaklar olarak kabul edilmektedir. Ancak, Adolpe Thalasso'nun kayıp yaşam öyküsüne dair çok az şey biliyoruz. Ulaştığımız bilgi kırıntılarıyla, bir öykü oluşturmaya çalıştık...İki yıl önce Prof. Dr. Günsel Renda onuruna düzenlenen ''Gelenek, Kimlik, Birleşim, Kültürel Kesişmeler ve Sanat'' sempozyumunda sunduğumuz tebliğ metni günden güne pişerek, Thalasso üzerine biyografik bir makaleye dönüştü....
Adolpe Thalasso'nun hemen hepsini Fransızca olarak yazdığı kitapları arasında özellikle üç tanesi kayda değerdir: 1906 tarihli Les Premiers Salons de Peinture de Constantinople (İstanbul'un İlk Resim Salonları), 1908 tarihli Der i Seadet ou Stamboul : Porte du Bonheur (Dersaadet ya da Mutluluk Kapısı İstanbul) ve üzerinde baskı tarihi bulunmayan, ancak 1910-11'de yayımladığını tespit ettiğimiz L'Art Ottoman (Osmanlı Sanatı) Les Premiers Salons de Peinture de Constantinople (İstanbul'un İlk Resim Salonları) Thalasso'nun sürekli yazdığı L'Art les L'Artistes'de yayımlanır. Aradan 250 adet ayrıbasım olarak çoğaltılır ve tamamı yazarı tarafından imzalanır. Türkiye'de resim sanatına dair ilk kaynaklardan biri olan L'Art Ottoman ise A.Montmayeur'un yönetimindeki Librairie Artistique Internationale'nin ''L'Art et le Beau'' (Sanat ve Güzel) serisinden Fransızca ve Almanca iki ayrı edisyon olarak basılmış, hep gündemde kalan bir kitap olmuştur. Türkçe ve İngilizce olarak yayına hazırladığımız bu kitapta, konu itibarıyle birbirini tamamladığı düşüncesiyle, Thalasso'nun iki eserini birlikte hazırladık. Hazırlık aşamasında daha önce gerçekleştirdiğimiz, Osmanlı Saray Ressamı Fausto Zonaro, Beyoğlu'nda Bir Oryantalist Leonardo de Mango, Osmanlı Sarayında Oryantalistler ve Osmanlı Topraklarında Oryantalistler sergilerinin kataloglarından; Erol Makzume ve Zonaro Aile Arşivin'den yararlandık. Thalasso'nun bugün çok ender görülebilen Les Premiers Salons de Peinture de Constantinople adlı kitapçığına Prof. Dr.Zeynep Yasa Yaman'ın yardımıyla ulaştık. Metinleri Fransızca'dan Orçun Türkay Türkçe'ye, Öykü Terzioğlu ise İngilizce'ye aktardı. Yayın aşaması Prof. Dr. İskender Pala, Nevzat Bayhan ve Hasan Işık'ın katkılarıyla gerçekleşti. İlk günden itibaren bu projenin gerçekleşmesi sürecinde Alpaslan Aktuğ, Gökşen Buğra, İlona Baytar ve Ahu Antmen heyecanımı paylaştığım arkadaşlarım oldu. Lokman Şahin ise baskı aşamasında gösterdiği titizlikle, kitabın bu güzellikte ortaya çıkmasını sağladı.
Hepsine teşekkür borçluyum..... Ömer Faruk ŞERİFOĞLU ...