Pali Metinlerine Göre Gotama Buddha -

Stok Kodu:
1199076622
Boyut:
14x20
Sayfa Sayısı:
334 s.
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
1946
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
3. Hamur
Dili:
Türkçe
0,00
1199076622
462505
Pali Metinlerine Göre Gotama Buddha -
Pali Metinlerine Göre Gotama Buddha -
0.00
Buddha'nn hayatında dair Avrupa dillerinde çok kitaplar yazılmışssa da hiç birinin doğrudan doğruya eski metinlerden yapılan tercümeler kadar hakiki ve cazip olamayacağını düşündüm. Asrın büyük budizm alimleri ve hakiki Pali metinleri tercümanlarının büyük eserlerinden yalnız Buddha'nın hayatını belirtecek bir seçme yapan Brewster'in kitabını tercih ettim.

(...) Aralarındaki müşterek vasıfları gözönünde bulundurarak İslam tasavvufunun Budizm tesiri altında kaldığını iddia eden geçen asrın bazı müsteşriklerine rağmen bu fikir bugün fazla revaç bulamamıştır; lakin bu şüşterek vasıflar, bilhassa eski Budist merkezleri olan Türkistan şehirlerinde zuhur eden vehemen eskiden rahiplerin inzivaya çekildikleri aynı mağaralarda yaşıyan müslüman evliya ve azizlerinin menkıbelerinde böyle bir tesir imkanını katiyetle reddetmek de doğru olamaz. Türklerin budizmle olan münasebetlerinden bahsetmek kitabımın çerçevesi dışındadır. Başka memleketlerde yayılışı ile beraber Uygurlar ve diğer Türk boyları arasında intişar etmesi büsbütün ayrı ber etüde yol açar. Bizim burada tedkik edeceğimiz Buddha'nın şahsiyeti etrafında olan şeylerdir. burada geçen Pali ve Sanskritçe kelimeleri de Türkçe okunuşlarına göre yazmayı muvafık buldum. Metinlere mümkün olduğu kadar o sadeliği ve huzur içindeki havayı vermeye çalışmakla beraber bazan çok muttarit bir hale sokan fazla tekrarları hazfetmek mecburiyetinde kalarak yeri gelince bunlara işaret ettim. Hakiki irfana ve tam kemale eren Azizler kusurlarımı bağışlasın.

Buddha'nn hayatında dair Avrupa dillerinde çok kitaplar yazılmışssa da hiç birinin doğrudan doğruya eski metinlerden yapılan tercümeler kadar hakiki ve cazip olamayacağını düşündüm. Asrın büyük budizm alimleri ve hakiki Pali metinleri tercümanlarının büyük eserlerinden yalnız Buddha'nın hayatını belirtecek bir seçme yapan Brewster'in kitabını tercih ettim.

(...) Aralarındaki müşterek vasıfları gözönünde bulundurarak İslam tasavvufunun Budizm tesiri altında kaldığını iddia eden geçen asrın bazı müsteşriklerine rağmen bu fikir bugün fazla revaç bulamamıştır; lakin bu şüşterek vasıflar, bilhassa eski Budist merkezleri olan Türkistan şehirlerinde zuhur eden vehemen eskiden rahiplerin inzivaya çekildikleri aynı mağaralarda yaşıyan müslüman evliya ve azizlerinin menkıbelerinde böyle bir tesir imkanını katiyetle reddetmek de doğru olamaz. Türklerin budizmle olan münasebetlerinden bahsetmek kitabımın çerçevesi dışındadır. Başka memleketlerde yayılışı ile beraber Uygurlar ve diğer Türk boyları arasında intişar etmesi büsbütün ayrı ber etüde yol açar. Bizim burada tedkik edeceğimiz Buddha'nın şahsiyeti etrafında olan şeylerdir. burada geçen Pali ve Sanskritçe kelimeleri de Türkçe okunuşlarına göre yazmayı muvafık buldum. Metinlere mümkün olduğu kadar o sadeliği ve huzur içindeki havayı vermeye çalışmakla beraber bazan çok muttarit bir hale sokan fazla tekrarları hazfetmek mecburiyetinde kalarak yeri gelince bunlara işaret ettim. Hakiki irfana ve tam kemale eren Azizler kusurlarımı bağışlasın.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat