"İsmini bildiğimiz, bilmediğimiz, bilmemenin ayıbını yaşadığımız, ayıp taşımayı bile beceremediğimiz, gözümüzü açan, fikrimize vuzûh veren yaşamış, üretmiş, çabalamış, yapmış, yaşlanmış, yaşlanamadan yaş ve çağ almış, üzerine düşeni fazlasıyla değil; gelmiş gelecek herkes adına yapmış bu nasipli insalara çok çok borçluyuz. Alacaklarından feragat ederler ise tamam, yoksa yandık. Hepsine sonsuz şükranlar, selamlar." Şule Gürbüz, Önsöz'den
"İsmini bildiğimiz, bilmediğimiz, bilmemenin ayıbını yaşadığımız, ayıp taşımayı bile beceremediğimiz, gözümüzü açan, fikrimize vuzûh veren yaşamış, üretmiş, çabalamış, yapmış, yaşlanmış, yaşlanamadan yaş ve çağ almış, üzerine düşeni fazlasıyla değil; gelmiş gelecek herkes adına yapmış bu nasipli insalara çok çok borçluyuz. Alacaklarından feragat ederler ise tamam, yoksa yandık. Hepsine sonsuz şükranlar, selamlar." Şule Gürbüz, Önsöz'den