#smrgKİTABEVİ Sinasos: Images And Narratives -
An abstract from the foreword by the editor, Evangelia Balta: The photographing of Sinasos, in July 1924, constitutes a unique phenomenon in the behavior of the Cappadocian population during the dramatic period of the Exchange of Populations. The place is printed on photographic paper, in order to immortalize as image and memory the immaterial essence of time and place, in order to transfer it and to safe-keep it together with the other heirlooms in the new homeland.
Greek refugees who visited the land of their fathers 25 or 35 years after the Exchange are photographed in embrace with their Turkish compatriots, friends from the old days, who wander companionably with them through Sinasos and its environs, as if the tragic event of the Exchange had never happened, as if life was re-mustering its forces.
Today, locals and refugee Macedonian Turks, and I with them, we feel, we dream that this whole 'world' is truly ours. All emanate an uplifting human warmth. Memories of living and dead compose a thrilling whole. Wise is the maxim that still adorns the doorway to the Rizos house: "Today mine, and tomorrow someone else's and never no one's". ( Kitap Arkasından )
An abstract from the foreword by the editor, Evangelia Balta: The photographing of Sinasos, in July 1924, constitutes a unique phenomenon in the behavior of the Cappadocian population during the dramatic period of the Exchange of Populations. The place is printed on photographic paper, in order to immortalize as image and memory the immaterial essence of time and place, in order to transfer it and to safe-keep it together with the other heirlooms in the new homeland.
Greek refugees who visited the land of their fathers 25 or 35 years after the Exchange are photographed in embrace with their Turkish compatriots, friends from the old days, who wander companionably with them through Sinasos and its environs, as if the tragic event of the Exchange had never happened, as if life was re-mustering its forces.
Today, locals and refugee Macedonian Turks, and I with them, we feel, we dream that this whole 'world' is truly ours. All emanate an uplifting human warmth. Memories of living and dead compose a thrilling whole. Wise is the maxim that still adorns the doorway to the Rizos house: "Today mine, and tomorrow someone else's and never no one's". ( Kitap Arkasından )