1199104367
490156
https://www.simurgkitabevi.com/translation-and-westernisation-in-turkey-from-the-1840s-to-the-1980s
Translation and Westernisation in Turkey From The 1840s To The 1980s - #smrgSAHAF
0.00
Bölüm 1: The Beginnings of Westernisation.
Bölüm 2: Translation Policy and Tanzimat Reforms.
Bölüm 3: The First Literary Tanslations.
Bölüm 4: The Emergence of a new Turkish literature.
Bölüm 5: Turkification: Policy and principles.
Bölüm 6: The translation bureau and Tercüme.
Bölüm 7: Translation as transformation in Turkish writing of the 1940s.
Bölüm 8: Shifts and changing patterns of publication.
Bölüm 9: The emergence of a new critical approach to translation criticism.
Bölüm 10: Developments in translation since the 1980s.
Appendix: Translation journals in Turkey.
Bölüm 2: Translation Policy and Tanzimat Reforms.
Bölüm 3: The First Literary Tanslations.
Bölüm 4: The Emergence of a new Turkish literature.
Bölüm 5: Turkification: Policy and principles.
Bölüm 6: The translation bureau and Tercüme.
Bölüm 7: Translation as transformation in Turkish writing of the 1940s.
Bölüm 8: Shifts and changing patterns of publication.
Bölüm 9: The emergence of a new critical approach to translation criticism.
Bölüm 10: Developments in translation since the 1980s.
Appendix: Translation journals in Turkey.
Bölüm 1: The Beginnings of Westernisation.
Bölüm 2: Translation Policy and Tanzimat Reforms.
Bölüm 3: The First Literary Tanslations.
Bölüm 4: The Emergence of a new Turkish literature.
Bölüm 5: Turkification: Policy and principles.
Bölüm 6: The translation bureau and Tercüme.
Bölüm 7: Translation as transformation in Turkish writing of the 1940s.
Bölüm 8: Shifts and changing patterns of publication.
Bölüm 9: The emergence of a new critical approach to translation criticism.
Bölüm 10: Developments in translation since the 1980s.
Appendix: Translation journals in Turkey.
Bölüm 2: Translation Policy and Tanzimat Reforms.
Bölüm 3: The First Literary Tanslations.
Bölüm 4: The Emergence of a new Turkish literature.
Bölüm 5: Turkification: Policy and principles.
Bölüm 6: The translation bureau and Tercüme.
Bölüm 7: Translation as transformation in Turkish writing of the 1940s.
Bölüm 8: Shifts and changing patterns of publication.
Bölüm 9: The emergence of a new critical approach to translation criticism.
Bölüm 10: Developments in translation since the 1980s.
Appendix: Translation journals in Turkey.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.