#smrgSAHAF Uykunun Kardeşi -

Stok Kodu:
1199003196
Boyut:
14x20
Sayfa Sayısı:
190 s.
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
1998
Çeviren:
Atilla Dirim
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
3. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
0,00
1199003196
389360
Uykunun Kardeşi -
Uykunun Kardeşi - #smrgSAHAF
0.00
Yazarının da yayıncısının da ummadıkları kadar rağbet gören bir ilk kitap, Uykunun Kardeşi. 1961 doğumlu Avusturyalı yazar Schneider'in bu eseri, iki yılda 24 dile çevrildi; operaya, baleye ve sinemaya aktarıldı; Avusturya, Almanya, İtalya ve Fransa'da önemli edebiyat ödüllerine layık görüldü; yayımlandığı ülkelerin büyük bölümünde en çok satan kitaplar listesine girdi.

Nedir bu başarının sırrı? Uykunun Kardeşi, büyük eserler arasında sayılmayabilir ama çok “değişik” bir eser olduğu kesin: Bugünkü Avusturya'nın “İsviçre'ye bakan” kesimindeki Vorarlberg bölgesinde, modern zamanların rüzgarını hafif hafif hissetmeye başlayan ama eski zamanların ruhunu da kolay kolay kaybetmeyeceğe benzeyen bir sofu Katolik köyü... Aşk, cinsellik, eşcinsellik, müzik, din, yine aşk, sıradışı ve akıldışı olaylar, sıradan ve rasyonel ilişkiler, insanın komik ve trajik halleri, bolca tarih, bolca fantezi... Coğrafî ve dinî farklarla, çok da yabancısı olmadığımız bir terkip aslında. Ve Schneider'in başarısı da “klasik”leşmeye yüz tutmuş bu postmodern edebiyat terkibinden, benzersiz bir eser çıkarmakta, galiba...

YAZAR Robert Schneider 1961'de doğdu. Avusturya Rheintal Alpler'nde bir dağ köyü olan Meschach'da büyüdü. Taslağı 23 yayınevi tarafından geri çevrilen Uykunun Kardeşi 24 değişik dile çevrildi; aralarında Salzburg Paskalya Şenliği Oyunları Edebiyat Ödülü, Ingolstadt Belediyesi'nin Marieluise Fleisser Ödülü, Fransız Prix Medicis Ödülü, İtalya'nın en iyi yabancı roman ödülü olan Premio Grinzane Cavaour'un da bulunduğu birçok ödül kazandı. Ayrıca Joseph Vilsmaier tarafından filme çekilmiş, Kaiserslautern Pfalztheater tarafından bale olarak sahnelenmiş ve Herbert Willi tarafından opera olarak seslendirilmiştir.

Yazarının da yayıncısının da ummadıkları kadar rağbet gören bir ilk kitap, Uykunun Kardeşi. 1961 doğumlu Avusturyalı yazar Schneider'in bu eseri, iki yılda 24 dile çevrildi; operaya, baleye ve sinemaya aktarıldı; Avusturya, Almanya, İtalya ve Fransa'da önemli edebiyat ödüllerine layık görüldü; yayımlandığı ülkelerin büyük bölümünde en çok satan kitaplar listesine girdi.

Nedir bu başarının sırrı? Uykunun Kardeşi, büyük eserler arasında sayılmayabilir ama çok “değişik” bir eser olduğu kesin: Bugünkü Avusturya'nın “İsviçre'ye bakan” kesimindeki Vorarlberg bölgesinde, modern zamanların rüzgarını hafif hafif hissetmeye başlayan ama eski zamanların ruhunu da kolay kolay kaybetmeyeceğe benzeyen bir sofu Katolik köyü... Aşk, cinsellik, eşcinsellik, müzik, din, yine aşk, sıradışı ve akıldışı olaylar, sıradan ve rasyonel ilişkiler, insanın komik ve trajik halleri, bolca tarih, bolca fantezi... Coğrafî ve dinî farklarla, çok da yabancısı olmadığımız bir terkip aslında. Ve Schneider'in başarısı da “klasik”leşmeye yüz tutmuş bu postmodern edebiyat terkibinden, benzersiz bir eser çıkarmakta, galiba...

YAZAR Robert Schneider 1961'de doğdu. Avusturya Rheintal Alpler'nde bir dağ köyü olan Meschach'da büyüdü. Taslağı 23 yayınevi tarafından geri çevrilen Uykunun Kardeşi 24 değişik dile çevrildi; aralarında Salzburg Paskalya Şenliği Oyunları Edebiyat Ödülü, Ingolstadt Belediyesi'nin Marieluise Fleisser Ödülü, Fransız Prix Medicis Ödülü, İtalya'nın en iyi yabancı roman ödülü olan Premio Grinzane Cavaour'un da bulunduğu birçok ödül kazandı. Ayrıca Joseph Vilsmaier tarafından filme çekilmiş, Kaiserslautern Pfalztheater tarafından bale olarak sahnelenmiş ve Herbert Willi tarafından opera olarak seslendirilmiştir.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat