#smrgSAHAF Was Soll Man da Machen : Eine Einfuhrüng zu dem Roman Dessen Sprache du Nicht Verstehst - 1985

Kondisyon:
Çok İyi
Sunuş / Önsöz / Sonsöz / Giriş:
Einführung : Heinz F. Schafroth
ISBN-10:
351803216X
Hazırlayan:
Stok Kodu:
1199096571
Boyut:
12x20
Sayfa Sayısı:
216 s.
Basım Yeri:
Frankfurt
Baskı:
1
Basım Tarihi:
1985
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
1. Hamur
Dili:
Almanca
Kategori:
indirimli
231,20
Havale/EFT ile: 224,26
Stoktan teslim
1199096571
482383
Was Soll Man da Machen : Eine Einfuhrüng zu dem Roman Dessen Sprache du Nicht Verstehst -        1985
Was Soll Man da Machen : Eine Einfuhrüng zu dem Roman Dessen Sprache du Nicht Verstehst - 1985 #smrgSAHAF
231.20
Marianne Fritz (1948–2007) was an Austrian novelist. Her first book, The Weight of Things, marked the beginning of an ambitious cycle of novels with the overarching title of Festung, or “The Fortress,” comprising Das Kind der Gewalt und die Sterne der Romani, Dessen Sprache du nicht verstehst, and the gargantuan Naturgemäß, the third volume of which she was preparing at the time of her death.

“Es säuft das Meer aus, frıßt den Mond, verschluckt dıe Sonne und die Sterne; und wırd nicht satt und wird nicht satt; esfrißt die Kinder wie dıe Greise, dıe Weiber wıe die Männer, die Knaben wıe die Mädchen; und wird nicht satt und wird nıcht satt; es frißt den Rumpf vom Pferd wıe vom Menschen und vom Hund, frıßt Köpfe wıe die Gerste, Augen wie den Klee, frißt Hafer, Weizen, Rinder, Schwein und Huhn, frißt den Vogel wieden Fisch, schlucktdas Dorf, verschluckt die Stadt; und wırd nıcht satt und wird nıcht satt; frıßt Wälder wıe Gedärme, die Hand, den Fuß,, frıfßt Herzen, säuft am liebsten Blut; und wird nicht satt und wird nicht satt.”
Das Lied des Johannes Null

Marianne Fritz (1948–2007) was an Austrian novelist. Her first book, The Weight of Things, marked the beginning of an ambitious cycle of novels with the overarching title of Festung, or “The Fortress,” comprising Das Kind der Gewalt und die Sterne der Romani, Dessen Sprache du nicht verstehst, and the gargantuan Naturgemäß, the third volume of which she was preparing at the time of her death.

“Es säuft das Meer aus, frıßt den Mond, verschluckt dıe Sonne und die Sterne; und wırd nicht satt und wird nicht satt; esfrißt die Kinder wie dıe Greise, dıe Weiber wıe die Männer, die Knaben wıe die Mädchen; und wird nicht satt und wird nıcht satt; es frißt den Rumpf vom Pferd wıe vom Menschen und vom Hund, frıßt Köpfe wıe die Gerste, Augen wie den Klee, frißt Hafer, Weizen, Rinder, Schwein und Huhn, frißt den Vogel wieden Fisch, schlucktdas Dorf, verschluckt die Stadt; und wırd nıcht satt und wird nıcht satt; frıßt Wälder wıe Gedärme, die Hand, den Fuß,, frıfßt Herzen, säuft am liebsten Blut; und wird nicht satt und wird nicht satt.”
Das Lied des Johannes Null

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat