#smrgKİTABEVİ Aheste Tango - 2023

Editör:
Kapak Tasarım:
Sevil Tarla, Duru Su
Kondisyon:
Yeni
Sunuş / Önsöz / Sonsöz / Giriş:
Basıldığı Matbaa:
Dizi Adı:
Dünya Edebiyatı
ISBN-10:
6057637536
Kargoya Teslim Süresi:
3&6
Hazırlayan:
Özcan Özen
Cilt:
Amerikan Cilt
Stok Kodu:
1199215563
Boyut:
12x19
Sayfa Sayısı:
144
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2023
Çeviren:
Mariam Gaprindaşvili
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
indirimli
96,85
Havale/EFT ile: 93,94
Siparişiniz 3&6 iş günü arasında kargoda
1199215563
602125
Aheste Tango -        2023
Aheste Tango - 2023 #smrgKİTABEVİ
96.85
Plajda aheste bir tango çalmakta. İnsanlar neşeli. Denizde bir çocuk enginlere doğru kulaç atmakta, anne baba gururlu. Tango aheste aheste çalmakta. Anne endişelenerek çocuğunun peşinden denize girer. Güneşlenenler şimdi dans etmekte. Baba eşinin de çocuğunun da dönemeyeceğinden endişelenerek hızla yüzer. Müziğe eşlik edenler bu sporcu aileden övgüyle söz eder. Anne ve çocuk kurtulur. Baba boğulmuştur. Bu öykünün yazarı dört yıl sonra iki kişiyi kurtarırken denizde boğulacaktır. Henüz 26 yaşındadır.

Guram Rçeulişvili sadece dört yıllık edebiyat geçmişiyle adını Gürcistan edebiyatının unutulmazları arasına yazdırır. Acıklı sonu ile değil öykü, şiir ve oyun alanlarındaki üretkenliği, derinliği, yalınlığı ve içtenlikli anlatımı onu saygınlığa eriştirir.

Modern yaşamın doğadan ve doğallıktan uzak yanlarını öykülerinde hüzünle sergileyip şiddetle eleştirir. Ama bizi doğaya dönüşe davet etmez, özgürlüğü seçmemizi ister. Özgürlük için Kafkasya dağları ve onu zirvelere dörtnala götürecek atlar yeterli olacaktır. Özgürlük aynı zamanda maceradır. Kiminde bir Gürcü kız kaçırılır, kiminde bir Alman aile eşsiz manzaralara dahil olur; kiminde bir bayram yerinde ya da bir yılbaşı gecesi hüznünde buluşulur, kiminde bir kalenin yıkıntıları arasında geçmişe döneriz.

Kör ve yaşlı bir kadının ördüğü çoraplardadır macera ya da kadınlar hamamında yıkanan yaşlı bir erkeğin heyecanında.

Kahramanlarına sıklıkla kendi adını veren yazarın son derece gerçekçi ama bir o kadar da büyülü dünyasını Gürcüceden çeviriyle sunuyoruz.

Plajda aheste bir tango çalmakta. İnsanlar neşeli. Denizde bir çocuk enginlere doğru kulaç atmakta, anne baba gururlu. Tango aheste aheste çalmakta. Anne endişelenerek çocuğunun peşinden denize girer. Güneşlenenler şimdi dans etmekte. Baba eşinin de çocuğunun da dönemeyeceğinden endişelenerek hızla yüzer. Müziğe eşlik edenler bu sporcu aileden övgüyle söz eder. Anne ve çocuk kurtulur. Baba boğulmuştur. Bu öykünün yazarı dört yıl sonra iki kişiyi kurtarırken denizde boğulacaktır. Henüz 26 yaşındadır.

Guram Rçeulişvili sadece dört yıllık edebiyat geçmişiyle adını Gürcistan edebiyatının unutulmazları arasına yazdırır. Acıklı sonu ile değil öykü, şiir ve oyun alanlarındaki üretkenliği, derinliği, yalınlığı ve içtenlikli anlatımı onu saygınlığa eriştirir.

Modern yaşamın doğadan ve doğallıktan uzak yanlarını öykülerinde hüzünle sergileyip şiddetle eleştirir. Ama bizi doğaya dönüşe davet etmez, özgürlüğü seçmemizi ister. Özgürlük için Kafkasya dağları ve onu zirvelere dörtnala götürecek atlar yeterli olacaktır. Özgürlük aynı zamanda maceradır. Kiminde bir Gürcü kız kaçırılır, kiminde bir Alman aile eşsiz manzaralara dahil olur; kiminde bir bayram yerinde ya da bir yılbaşı gecesi hüznünde buluşulur, kiminde bir kalenin yıkıntıları arasında geçmişe döneriz.

Kör ve yaşlı bir kadının ördüğü çoraplardadır macera ya da kadınlar hamamında yıkanan yaşlı bir erkeğin heyecanında.

Kahramanlarına sıklıkla kendi adını veren yazarın son derece gerçekçi ama bir o kadar da büyülü dünyasını Gürcüceden çeviriyle sunuyoruz.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat