#smrgKİTABEVİ Anadolunun Yitik Halkı Yezidiler - 2020
19.yy sonlarına doğru Musul Valiliği görevini yapan Mustafa Nuri Paşa'nın 1910'da neşrettiği eseri, Mehmed Şerafeddin'in Daru'l Funûn İlâhiyat Fakültesi Dergisinde 1926'da neşrettiği makalesi ve 1931 yılında aynı dergide Abdülkadir İnan'ın Rus bilgini A. A. Semenov'un Isya Joseph'ten özetlediği çeviri makalesi, çalışmamızın ana kaynaklarını teşkil etmektedir. Ayrıca Ondokuz Mayıs Üniversitesi İlahiyat Fakültesinde bu konuda yapılan tercüme lisans tezleri de ana kaynaklarımızı oluşturmaktadır. Yezidîlîk ve Yezidîler üzerine çalışma yapan Anastasse Marie Kremli (1899), Ahmet Timur Paşa (1929), İsmail Bey Çöl (1934) ve Abdürrezzak el-Haseni'nin (1951) tarihli eserleri lisans çalışması olarak bu üniversitede tercüme edilmişlerdir. Bu konu üzerinde yapılan ilk çalışmalar olmalarından dolayı bunlardan da istifade ettik. Ayrıca yazarı belli olmayan “Tercüme es-Süryaniyye Fi Ahvali el-Fırkati el-Yezidîyye eş-Şeytaniyye” isimli eserin Salih Öncel tarafından yapılan tercüme-lisans tezinden de istifade ettik. Çünkü bu eser Yezidîlik üzerine yapılan en eski (1909) kaynaklardandır.
19.yy sonlarına doğru Musul Valiliği görevini yapan Mustafa Nuri Paşa'nın 1910'da neşrettiği eseri, Mehmed Şerafeddin'in Daru'l Funûn İlâhiyat Fakültesi Dergisinde 1926'da neşrettiği makalesi ve 1931 yılında aynı dergide Abdülkadir İnan'ın Rus bilgini A. A. Semenov'un Isya Joseph'ten özetlediği çeviri makalesi, çalışmamızın ana kaynaklarını teşkil etmektedir. Ayrıca Ondokuz Mayıs Üniversitesi İlahiyat Fakültesinde bu konuda yapılan tercüme lisans tezleri de ana kaynaklarımızı oluşturmaktadır. Yezidîlîk ve Yezidîler üzerine çalışma yapan Anastasse Marie Kremli (1899), Ahmet Timur Paşa (1929), İsmail Bey Çöl (1934) ve Abdürrezzak el-Haseni'nin (1951) tarihli eserleri lisans çalışması olarak bu üniversitede tercüme edilmişlerdir. Bu konu üzerinde yapılan ilk çalışmalar olmalarından dolayı bunlardan da istifade ettik. Ayrıca yazarı belli olmayan “Tercüme es-Süryaniyye Fi Ahvali el-Fırkati el-Yezidîyye eş-Şeytaniyye” isimli eserin Salih Öncel tarafından yapılan tercüme-lisans tezinden de istifade ettik. Çünkü bu eser Yezidîlik üzerine yapılan en eski (1909) kaynaklardandır.