#smrgKİTABEVİ Çatışma ve Müzakere: Osmanlı'da Türkçe ve Ermenice Dramatik Edebiyat -

Kondisyon:
Yeni
Stok Kodu:
1199161369
Boyut:
14x20
Sayfa Sayısı:
229 s.
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
2
Basım Tarihi:
2015
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
0,00
1199161369
547523
Çatışma ve Müzakere: Osmanlı'da Türkçe ve Ermenice Dramatik Edebiyat -
Çatışma ve Müzakere: Osmanlı'da Türkçe ve Ermenice Dramatik Edebiyat - #smrgKİTABEVİ
0.00
Mehmet Fatih Uslu Çatışma ve Müzakere'de, Osmanlı'da modern dramatik edebiyatın 19. yüzyılın ikinci yarısındaki yükselişini, Ermenice ve Osmanlı Türkçesi ile yazılmış metinleri beraber okuyarak anlamaya çalışıyor. Mıgırdiç Beşiktaşlıyan, Bedros Turyan, Hagop Baronyan, Şinasi, Namık Kemal, Abdülhak Hâmid, Ahmet Midhat ve Şemseddin Sami'nin ürettiği dramatik edebiyat örneklerini incelemek, imparatorluğun dönüşümünü ve krizini açıklamanın bir yöntemi olabilir mi şüphesinden yola çıkıyor. Uslu, dönem içinde üretilmiş bu çift dilli tiyatro edebiyatında farklı dramatik metin türlerinin, hem siyasal ve toplumsal olarak nelere delalet ettiğini hem de kamusal iletişimde nasıl bir rol üstlendiğini sorgulamanın, yeni anlama imkânları açacağını umut ediyor.
Mehmet Fatih Uslu Çatışma ve Müzakere'de, Osmanlı'da modern dramatik edebiyatın 19. yüzyılın ikinci yarısındaki yükselişini, Ermenice ve Osmanlı Türkçesi ile yazılmış metinleri beraber okuyarak anlamaya çalışıyor. Mıgırdiç Beşiktaşlıyan, Bedros Turyan, Hagop Baronyan, Şinasi, Namık Kemal, Abdülhak Hâmid, Ahmet Midhat ve Şemseddin Sami'nin ürettiği dramatik edebiyat örneklerini incelemek, imparatorluğun dönüşümünü ve krizini açıklamanın bir yöntemi olabilir mi şüphesinden yola çıkıyor. Uslu, dönem içinde üretilmiş bu çift dilli tiyatro edebiyatında farklı dramatik metin türlerinin, hem siyasal ve toplumsal olarak nelere delalet ettiğini hem de kamusal iletişimde nasıl bir rol üstlendiğini sorgulamanın, yeni anlama imkânları açacağını umut ediyor.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat