Türkiyede çeviriye ve çeviribilime olan ilgi son yıllarda büyük bir ivme kazanmıştır. Üniversitelerdeki çeviri bölümlerinin sayısının artmasıyla çeviri edimini kuramsal bir çerçeveyle betimlemeyi ve açıklamayı hedefleyen çalışmaların sayısı da artmıştır. Hal böyleyken çeviri eleştirisi ve bu eleştirinin nasıl yapılacağı da önemli bir araştırma alanı olmuştur. Ancak Türkiyede çeviri eleştirisi üzerine yeterli kapsamda bir çalışmanın eksikliği duyulmaktadır.
Bu anlamda Prof. Dr. Muharrem Tosunun Çeviri Eleştirisi Kuramı kitabı çok büyük bir boşluğu doldurmaktadır.
Türkiyede çeviriye ve çeviribilime olan ilgi son yıllarda büyük bir ivme kazanmıştır. Üniversitelerdeki çeviri bölümlerinin sayısının artmasıyla çeviri edimini kuramsal bir çerçeveyle betimlemeyi ve açıklamayı hedefleyen çalışmaların sayısı da artmıştır. Hal böyleyken çeviri eleştirisi ve bu eleştirinin nasıl yapılacağı da önemli bir araştırma alanı olmuştur. Ancak Türkiyede çeviri eleştirisi üzerine yeterli kapsamda bir çalışmanın eksikliği duyulmaktadır.
Bu anlamda Prof. Dr. Muharrem Tosunun Çeviri Eleştirisi Kuramı kitabı çok büyük bir boşluğu doldurmaktadır.