#smrgKİTABEVİ Çeviribilimin Paradigmaları 3: Çeviri Seçkisi - 2017
Çeviri olgusu, her dönemde kendine özgü bir şekilde gelişen ve değişen durumlar nedeniyle din, inanç, felsefe, siyasal, sanatsal veya düşünsel alanda, farklı çeviri gereksinimlerinin oluşmasıyla ortaya çıkmıştır. Bu çok yönlü yaklaşımlar, değişen şartlara ve durumlara göre de çeşitli kuramlara gereksinim duyulmasına sebep olmuştur.
Kitabımızı; Susanne Göpferich, Karlheinz Jakob, Wolfram Wilss, Christiane Nord, Heike Elisabeth Jüngst, Holger Siever, Carsten Sinner, Larisa Schippel, Mary Snell-Hornby gibi alanında kuramsal alt yapıya sahip uzman kuramcıların çevirilerini bir seçki kitap tadında okuyabilir, ortaya çıkan yeni kuramlara farklı bakış açılarıyla yaklaşabilirsiniz.
Çeviri olgusu, her dönemde kendine özgü bir şekilde gelişen ve değişen durumlar nedeniyle din, inanç, felsefe, siyasal, sanatsal veya düşünsel alanda, farklı çeviri gereksinimlerinin oluşmasıyla ortaya çıkmıştır. Bu çok yönlü yaklaşımlar, değişen şartlara ve durumlara göre de çeşitli kuramlara gereksinim duyulmasına sebep olmuştur.
Kitabımızı; Susanne Göpferich, Karlheinz Jakob, Wolfram Wilss, Christiane Nord, Heike Elisabeth Jüngst, Holger Siever, Carsten Sinner, Larisa Schippel, Mary Snell-Hornby gibi alanında kuramsal alt yapıya sahip uzman kuramcıların çevirilerini bir seçki kitap tadında okuyabilir, ortaya çıkan yeni kuramlara farklı bakış açılarıyla yaklaşabilirsiniz.