#smrgKİTABEVİ Darü'l-Elhan Külliyatı : 263 Klasik Eser Güfte Kelime ve Metin Açıklaması Vezin İncelemesi CD'li -
Darü'l-elhan'ın 100. yılı vesilesi ile başlayıp sonuçlandırdığı, sosyal belleğimizde çok önemli bir iz bırakacağına ve kültürel zenginleşmemizde büyük bir katkı sağlayacağına inandığım bu vecîz ve değerli çalışması dolayısı ile muhterem refikimiz Osman Nuri Özpekel'e içtenlikli tebriklerimi sunuyor, musikimizin ve şiirimizin anlamlı bütünleşmesinde yücelmeye amade okuyucularla sanat dostlarının da arzu ettikleri faydalı sonucu, bu eser yardımı ile kolaylıkla elde edeceklerini ümid ve hayal ediyorum. - Prof. Dr. Ruhi Ayangil
Özpekel, Darü'l-elhan Külliyatı'nda yer alan ve büyük bölümü Osmanlıca yazılmış Türk musikisi klasik eserlerinin güftelerini Latin alfabesine çevirmiş; güftelerdeki yazım, çeviri, anlam ve imlâ hatalarını düzelterek yeniden mûsikîmize kazandırmıştır. Güftelere ait vezin kalıplarını belirtmiştir. Güftelerde geçen ve günümüzde anlamı bilinmeyen kelime ve terkiblere de güftenin altında yer vermiştir. Bu, hem kelime dağarcığının gelişmesini, hem de güftenin anlaşılmasını sağlamıştır. Bu detaylı çalışmasıyla ecdad yadigarı muhteşem eserleri mûsiki kültürümüze yeniden kazandırdığı, bu değerli musiki hazinesini bir asır sonra günümüzün teknolojik imkanlarını kullanarak yeniden gözden ve elden geçirmek suretiyle, kültür ve san'at camiasına sunduğu için kendisine minnettarız. - Prof. Dr. Gülçin Yahya Kaçar
Ötüken Neşriyat, 120 adedi Darü'l-elhan tarafından eski harflerle, 60 adedi İstanbul Konservatuarı tarafından Latin harfleriyle ve 83 adedi Sema Vakfı tarafından yine Latin harfleriyle neşredilen, büyük bir hazine değerindeki Klasik Türk Müziği eserlerinin nota külliyatını, Osman Nuri Özpekel'in titiz çalışmasıyla güfteleri, vezin incelemeleri, kelime ve metin açıklamaları, kapsamlı dizinleri ve tüm notaları içeren CD ilavesiyle müzik kitaplığının önemli bir parçası olarak okuyucularına takdim etmenin gururunu yaşıyor.
Darü'l-elhan'ın 100. yılı vesilesi ile başlayıp sonuçlandırdığı, sosyal belleğimizde çok önemli bir iz bırakacağına ve kültürel zenginleşmemizde büyük bir katkı sağlayacağına inandığım bu vecîz ve değerli çalışması dolayısı ile muhterem refikimiz Osman Nuri Özpekel'e içtenlikli tebriklerimi sunuyor, musikimizin ve şiirimizin anlamlı bütünleşmesinde yücelmeye amade okuyucularla sanat dostlarının da arzu ettikleri faydalı sonucu, bu eser yardımı ile kolaylıkla elde edeceklerini ümid ve hayal ediyorum. - Prof. Dr. Ruhi Ayangil
Özpekel, Darü'l-elhan Külliyatı'nda yer alan ve büyük bölümü Osmanlıca yazılmış Türk musikisi klasik eserlerinin güftelerini Latin alfabesine çevirmiş; güftelerdeki yazım, çeviri, anlam ve imlâ hatalarını düzelterek yeniden mûsikîmize kazandırmıştır. Güftelere ait vezin kalıplarını belirtmiştir. Güftelerde geçen ve günümüzde anlamı bilinmeyen kelime ve terkiblere de güftenin altında yer vermiştir. Bu, hem kelime dağarcığının gelişmesini, hem de güftenin anlaşılmasını sağlamıştır. Bu detaylı çalışmasıyla ecdad yadigarı muhteşem eserleri mûsiki kültürümüze yeniden kazandırdığı, bu değerli musiki hazinesini bir asır sonra günümüzün teknolojik imkanlarını kullanarak yeniden gözden ve elden geçirmek suretiyle, kültür ve san'at camiasına sunduğu için kendisine minnettarız. - Prof. Dr. Gülçin Yahya Kaçar
Ötüken Neşriyat, 120 adedi Darü'l-elhan tarafından eski harflerle, 60 adedi İstanbul Konservatuarı tarafından Latin harfleriyle ve 83 adedi Sema Vakfı tarafından yine Latin harfleriyle neşredilen, büyük bir hazine değerindeki Klasik Türk Müziği eserlerinin nota külliyatını, Osman Nuri Özpekel'in titiz çalışmasıyla güfteleri, vezin incelemeleri, kelime ve metin açıklamaları, kapsamlı dizinleri ve tüm notaları içeren CD ilavesiyle müzik kitaplığının önemli bir parçası olarak okuyucularına takdim etmenin gururunu yaşıyor.