Dede Korkut Kitabı'nın Dresden Nüshası'nın “Giriş” Bölümü adlı bu eser dört bölümden oluşmaktadır.
Birinci bölümde Dede Korkut'un Dresden nüshasının üzerinde yapılan çalışmalar ve yayınlar değerlendirilmektedir. İkinci bölümde Dresden nüshasının “Giriş” bölümünün renkli tıpkıbasımı ile metnin yeni okunuşu verilmektedir.
Üçüncü bölümde “Giriş” bölümünde geçen yetmişten fazla kelime ve şekil açıklanmakta, böylece metnin daha açık anlaşılması sağlanmaktadır.
Dördüncü bölümde “Giriş” bölümündeki dört soylama Türk şiir yapısı geleneğine göre incelenmekte ve hece vezni ile yazılan bu “Soylama”ların aslî yapıları tahlil edilmektedir.
Dede Korkut Kitabı'nın Dresden Nüshası'nın “Giriş” Bölümü adlı bu eseri her birisinin tıpkıbasımı, okunuşu ve açıklamaları müstakil birer ciltte verilecek olan on iki hikâyenin yayımı takip edecek, böylece on üç ciltten oluşacak Dede Korkut Kitabı Külliyatı Türk kültür tarihindeki yerine yerleştirilecektir. (Tanıtımdan)
Dede Korkut Kitabı'nın Dresden Nüshası'nın “Giriş” Bölümü adlı bu eser dört bölümden oluşmaktadır.
Birinci bölümde Dede Korkut'un Dresden nüshasının üzerinde yapılan çalışmalar ve yayınlar değerlendirilmektedir. İkinci bölümde Dresden nüshasının “Giriş” bölümünün renkli tıpkıbasımı ile metnin yeni okunuşu verilmektedir.
Üçüncü bölümde “Giriş” bölümünde geçen yetmişten fazla kelime ve şekil açıklanmakta, böylece metnin daha açık anlaşılması sağlanmaktadır.
Dördüncü bölümde “Giriş” bölümündeki dört soylama Türk şiir yapısı geleneğine göre incelenmekte ve hece vezni ile yazılan bu “Soylama”ların aslî yapıları tahlil edilmektedir.
Dede Korkut Kitabı'nın Dresden Nüshası'nın “Giriş” Bölümü adlı bu eseri her birisinin tıpkıbasımı, okunuşu ve açıklamaları müstakil birer ciltte verilecek olan on iki hikâyenin yayımı takip edecek, böylece on üç ciltten oluşacak Dede Korkut Kitabı Külliyatı Türk kültür tarihindeki yerine yerleştirilecektir. (Tanıtımdan)