#smrgKİTABEVİ Deyimbilim : Geleneksel ve Çağdaş Yaklaşımlar - 2024
Çalışmanın amacı; deyimbilim alanında yapılan araştırmalara yönelik tarihî ve kuramsal bilgi birikimini ortaya koyan temel bir kaynak eser oluşturmanın yanı sıra bu alana dair geleneksel ve çağdaş araştırma yöntemlerini kapsamlı bir şekilde ortaya koymaktır.
Bu eserle birlikte pek çok ilke imza atılmıştır. Deyimbilimin kurucusu olarak kabul edilen ünlü dilbilimci V. V. Vinogradov'un deyimbilimin dilbilimde ayrı bir bilim dalı olarak gelişmesini sağlayan ve klasik dönemi başlatan makaleleri; ünlü dilbilimci ve sözlükbilimci S. İ. Ojegov'un deyimbilimin sınırlarına dair sorunları ilk kez açıkça ortaya koyan, Rus deyimbilimine hâkim olan dar ve geniş anlamda yaklaşımı ayrıntılarıyla açıklayan makalesi ve kültürdilbilim, deyimbilim alanlarındaki araştırmalarıyla tanınan ünlü dilbilimci V. N. Teliya'nın makalesi ilk kez bu eserde tam metin hâlinde Türkçeye çevrilmiş ve Türk okuyucusuyla buluşmuştur. Bu eserde ayrıca başta Rusça, İngilizce, Kazakça ve Başkurtça olmak üzere pek çok dilde yer alan deyimin Türkçe karşılıklarını da bulmak mümkündür.
Büyük bir emek sonucu hazırlanarak öğrencilerin, akademisyenlerin ve araştırmacıların istifadesine sunulan bu eserin, deyimbilim ve dilbilim araştırmalarında yeni yollar açarak bu alanda yapılacak yeni çalışmalara katkı sağlamasını dileriz.
Çalışmanın amacı; deyimbilim alanında yapılan araştırmalara yönelik tarihî ve kuramsal bilgi birikimini ortaya koyan temel bir kaynak eser oluşturmanın yanı sıra bu alana dair geleneksel ve çağdaş araştırma yöntemlerini kapsamlı bir şekilde ortaya koymaktır.
Bu eserle birlikte pek çok ilke imza atılmıştır. Deyimbilimin kurucusu olarak kabul edilen ünlü dilbilimci V. V. Vinogradov'un deyimbilimin dilbilimde ayrı bir bilim dalı olarak gelişmesini sağlayan ve klasik dönemi başlatan makaleleri; ünlü dilbilimci ve sözlükbilimci S. İ. Ojegov'un deyimbilimin sınırlarına dair sorunları ilk kez açıkça ortaya koyan, Rus deyimbilimine hâkim olan dar ve geniş anlamda yaklaşımı ayrıntılarıyla açıklayan makalesi ve kültürdilbilim, deyimbilim alanlarındaki araştırmalarıyla tanınan ünlü dilbilimci V. N. Teliya'nın makalesi ilk kez bu eserde tam metin hâlinde Türkçeye çevrilmiş ve Türk okuyucusuyla buluşmuştur. Bu eserde ayrıca başta Rusça, İngilizce, Kazakça ve Başkurtça olmak üzere pek çok dilde yer alan deyimin Türkçe karşılıklarını da bulmak mümkündür.
Büyük bir emek sonucu hazırlanarak öğrencilerin, akademisyenlerin ve araştırmacıların istifadesine sunulan bu eserin, deyimbilim ve dilbilim araştırmalarında yeni yollar açarak bu alanda yapılacak yeni çalışmalara katkı sağlamasını dileriz.
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 352,00 | 352,00 |
2 | 183,04 | 366,08 |
3 | 124,37 | 373,12 |
6 | 63,36 | 380,16 |
9 | 43,02 | 387,20 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 352,00 | 352,00 |
2 | 183,04 | 366,08 |
3 | 124,37 | 373,12 |
6 | 63,36 | 380,16 |
9 | 43,02 | 387,20 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 352,00 | 352,00 |
2 | 183,04 | 366,08 |
3 | 124,37 | 373,12 |
6 | 63,36 | 380,16 |
9 | 43,02 | 387,20 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 352,00 | 352,00 |
2 | 183,04 | 366,08 |
3 | 124,37 | 373,12 |
6 | 63,36 | 380,16 |
9 | 43,02 | 387,20 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 352,00 | 352,00 |
2 | 183,04 | 366,08 |
3 | 124,37 | 373,12 |
6 | 63,36 | 380,16 |
9 | 43,02 | 387,20 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 352,00 | 352,00 |
2 | 183,04 | 366,08 |
3 | 124,37 | 373,12 |
6 | 63,36 | 380,16 |
9 | 43,02 | 387,20 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 352,00 | 352,00 |
2 | - | - |
3 | - | - |
6 | - | - |
9 | - | - |