Tespit ve temin edilebilen 31 şerhten 16'sı el yazması durumundadır ve birçoğu ilk kez bu çalışma ile bilim dünyasına tanıtılmış olacaktır. Geri kalan şerhlerden 5'i eski harflerle, 10'u da Cumhuriyet sonrası yeni harflerle yayımlanmıştır. El yazması ve eski harflerle matbu durumda bulunan şerhlerden bazıları üzerinde yüksek lisans, doktora, müstakil kitap ve makale düzeyinde bilimsel çalışmalar yapılmış ve yayımlanmıştır.
Çalışma, Mesnevî ve Mevlânâ'nın hayatı ve eserleri hakkında tanıtıcı mahiyette verilen bilgilerin yer aldığı giriş, yedi bölüm, sonuç, kaynakça ve genel indeksten meydana gelmiştir.
I. Bölümde Mesnevî, Mesnevî'nin Türkçe tercüme ve şerhleri ile şârihler hakkında bilgiler II. Bölümde Ney ve 18 sayısı hakkında bilgiler verilmiştir. III. Bölümde Mesnevî'nin Türkçe şerhlerinde ney metaforu başlığı altında neyin metafor/ istiare/eğretileme ve sembol olarak değerlendirilmesinin arka planı üzerinde durulmuştur.
Çalışmanın IV. Bölümünde Türkçe şerhlerdeki atıfların kaynakları üzerinde durulmuş, şârihlerin ne tür kaynaklardan faydalanarak şerhlerini gerçekleştirdikleri hakkında bilgi verilmiştir. V. Bölümde Eski Türk Edebiyatında metin şerhi geleneği ve bu gelenek içinde Mesnevî şerhlerinin yeri ve söz konusu şerhlerde izlenen yöntem üzerinde durulmuş, bu bağlamda Türkçe şerhlerden örneklerle konu gözler önüne serilmeye çalışılmıştır. Çalışmanın VI. Bölümünde ise Türkçe şerhler arasındaki benzerlik ve birbirlerinden etkilenme düzeyleri irdelenmeye çalışılmış, örneklerle şerhlerin kaç grupta toplanabileceği belirtilmiştir.
Çalışma, Sonuç ve Kaynakçadan sonra metinlerin yer aldığı VII. Bölüm ve çalışmanın tamamında yer alan özel isimlerin bulunduğu Genel İndeks ile sona ermiştir.
Tespit ve temin edilebilen 31 şerhten 16'sı el yazması durumundadır ve birçoğu ilk kez bu çalışma ile bilim dünyasına tanıtılmış olacaktır. Geri kalan şerhlerden 5'i eski harflerle, 10'u da Cumhuriyet sonrası yeni harflerle yayımlanmıştır. El yazması ve eski harflerle matbu durumda bulunan şerhlerden bazıları üzerinde yüksek lisans, doktora, müstakil kitap ve makale düzeyinde bilimsel çalışmalar yapılmış ve yayımlanmıştır.
Çalışma, Mesnevî ve Mevlânâ'nın hayatı ve eserleri hakkında tanıtıcı mahiyette verilen bilgilerin yer aldığı giriş, yedi bölüm, sonuç, kaynakça ve genel indeksten meydana gelmiştir.
I. Bölümde Mesnevî, Mesnevî'nin Türkçe tercüme ve şerhleri ile şârihler hakkında bilgiler II. Bölümde Ney ve 18 sayısı hakkında bilgiler verilmiştir. III. Bölümde Mesnevî'nin Türkçe şerhlerinde ney metaforu başlığı altında neyin metafor/ istiare/eğretileme ve sembol olarak değerlendirilmesinin arka planı üzerinde durulmuştur.
Çalışmanın IV. Bölümünde Türkçe şerhlerdeki atıfların kaynakları üzerinde durulmuş, şârihlerin ne tür kaynaklardan faydalanarak şerhlerini gerçekleştirdikleri hakkında bilgi verilmiştir. V. Bölümde Eski Türk Edebiyatında metin şerhi geleneği ve bu gelenek içinde Mesnevî şerhlerinin yeri ve söz konusu şerhlerde izlenen yöntem üzerinde durulmuş, bu bağlamda Türkçe şerhlerden örneklerle konu gözler önüne serilmeye çalışılmıştır. Çalışmanın VI. Bölümünde ise Türkçe şerhler arasındaki benzerlik ve birbirlerinden etkilenme düzeyleri irdelenmeye çalışılmış, örneklerle şerhlerin kaç grupta toplanabileceği belirtilmiştir.
Çalışma, Sonuç ve Kaynakçadan sonra metinlerin yer aldığı VII. Bölüm ve çalışmanın tamamında yer alan özel isimlerin bulunduğu Genel İndeks ile sona ermiştir.