“ ‘Edebiyat Yazıları'nın yaklaşımı bilimsel ve çözümleyici; dili okuyucuyu saran bir sıcaklıkta. Yapıt, Alman edebiyatı üzerinden Türk edebiyatına ulaşan bir üretken bilimcinin gelişim çizgisinin tanıklığını yapan ürünler yumağı” (Onur Bilge Kula: Milliyet Sanat Dergisi Nisan 1990)
“Gürsel Aytaç'ın araştırmaları yalnızca Germanistliğe değil, aynı zamanda çağdaş Türk edebiyatına ilginç ve bilgi verici katkılarda bulunuyor. Bu anlayışın temelinde çağdaş edebiyat-(bilimi) için özellikle önemli olan bir bakış açısı, kültürlerarasılık olgusu bulunmakta. Küreselleşme çağında kültürler arasındaki köprüler giderek daha da önem kazanıyor ve bu eğilim Aytaç'ın araştırmalarında anlatımına kavuşuyor.” (Sevinç Çokum, Almanya'da bir Akademisyen ve romanlarını Türkçe yazan Yaratıcı Yazar: Gürsel Aytaç'ın incelemelerinde önemli bir bakış açısı olarak kültürlerarasılık, Gürsel Aytaç kitabı 2008, s. 102)
“ ‘Edebiyat Yazıları'nın yaklaşımı bilimsel ve çözümleyici; dili okuyucuyu saran bir sıcaklıkta. Yapıt, Alman edebiyatı üzerinden Türk edebiyatına ulaşan bir üretken bilimcinin gelişim çizgisinin tanıklığını yapan ürünler yumağı” (Onur Bilge Kula: Milliyet Sanat Dergisi Nisan 1990)
“Gürsel Aytaç'ın araştırmaları yalnızca Germanistliğe değil, aynı zamanda çağdaş Türk edebiyatına ilginç ve bilgi verici katkılarda bulunuyor. Bu anlayışın temelinde çağdaş edebiyat-(bilimi) için özellikle önemli olan bir bakış açısı, kültürlerarasılık olgusu bulunmakta. Küreselleşme çağında kültürler arasındaki köprüler giderek daha da önem kazanıyor ve bu eğilim Aytaç'ın araştırmalarında anlatımına kavuşuyor.” (Sevinç Çokum, Almanya'da bir Akademisyen ve romanlarını Türkçe yazan Yaratıcı Yazar: Gürsel Aytaç'ın incelemelerinde önemli bir bakış açısı olarak kültürlerarasılık, Gürsel Aytaç kitabı 2008, s. 102)