#smrgKİTABEVİ Ermiş - 2009

Okuyucu bu kitapta hem gücü hem de saflığı bulmuş ve Cibran'ın dizelerine uymuştur: "Aşk size işmar ettiğinde izleyin onu…/Ve sizinle konuştuğunda da inanın ona…"
İlyas Arslan, Ermiş'i Türkçe'deki kutsal kitap çevirilerine aşina olanların yabancılık çekmeyeceği bir tarzda Türkçeleştirdi. Cibran'ın kaynak dildeki metinde üslup ve kelime düzeyinde yaptığına Türkçede de vefa gösterdi. Sonuçta Ermiş'i dört yılda tamamlayan bir kelime nakkaşı olan Cibran'ın gayreti boşa gitmedi.
Okuyucu bu kitapta hem gücü hem de saflığı bulmuş ve Cibran'ın dizelerine uymuştur: "Aşk size işmar ettiğinde izleyin onu…/Ve sizinle konuştuğunda da inanın ona…"
İlyas Arslan, Ermiş'i Türkçe'deki kutsal kitap çevirilerine aşina olanların yabancılık çekmeyeceği bir tarzda Türkçeleştirdi. Cibran'ın kaynak dildeki metinde üslup ve kelime düzeyinde yaptığına Türkçede de vefa gösterdi. Sonuçta Ermiş'i dört yılda tamamlayan bir kelime nakkaşı olan Cibran'ın gayreti boşa gitmedi.