#smrgKİTABEVİ Felsefe ile Tasavvuf Arasında İbnü'l-Arabi - 2021

Editör:
Kondisyon:
Yeni
Sunuş / Önsöz / Sonsöz / Giriş:
ISBN-10:
6057768742
Kargoya Teslim Süresi:
4&6
Hazırlayan:
Cilt:
Amerikan Cilt
Stok Kodu:
1199112395
Boyut:
14x21
Sayfa Sayısı:
104
Basım Yeri:
İstanbul
Basım Tarihi:
2021
Çeviren:
Ercan Alkan
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
Din
0,00
1199112395
498134
Felsefe ile Tasavvuf Arasında İbnü'l-Arabi -        2021
Felsefe ile Tasavvuf Arasında İbnü'l-Arabi - 2021 #smrgKİTABEVİ
0.00
İbnü'l-Arabî'ye tam anlamıyla bir filozof denilebilir mi?
İbnü'l-Arabî'nin metinlerindeki felsefî referanslar nasıl okunmalıdır?
O hangi felsefî gelenekle ilişkilendirilebilir?
Okuduğu felsefî metinler var mıdır, varsa hangileridir?
Bir disiplin olarak felsefeye ve filozoflara yaklaşımı nasıldır?
Eserlerinde felsefenin hangi temalarına değinir?

Felsefî bilginin mahiyet ve değerine karşı tutumu nedir? Çoğaltılması mümkün olan bu ve benzeri sorular, aynı zamanda modern dönem İbnü'l-Arabî araştırmalarının doğrudan veya dolaylı bir biçimde cevap aradıkları konulardır. Orta Çağ İslâm medeniyetinin sosyal ve kültürel tarihi üzerine dikkate değer araştırmalarıyla tanınan Franz Rosenthal, bu çalışmada İbnü'l-Arabî'nin düşünce tarihindeki kimliğini ve yerini belirginleştirmeye dönük bir çaba ile okurun karşısına çıkıyor.

FRANZ ROSENTHAL
Türkçe okurların Bilginin Zaferi: İslam Düşüncesinde Bilgi Kavramı, Erken İslam'da Mizah, İslam'da Özgürlük Kavramı kitaplarıyla tanıdığı Franz Rosenthal (1914-2003), Ortaçağ İslâm medeniyetinin sosyal ve kültürel tarihi üzerine dikkate değer çalışmalarda bulunmuş bir oryantalisttir. Rosenthal, yahudi bir ailenin çocuğu olarak Berlin'de doğdu. Berlin Üniversitesi'nde klasik diller ve şarkiyat eğitimi aldı. Burada Werner Jaeger (1888-1961) ve Richard Rudolf Walzer (1900-1975) ile Klasik; Eugen Mittwoch (1876-1942), Bruno Meissner (1868-1947) ve Erich Ebeling (1886-1955) ile Semitik diller; Paul Eliezer Kraus (1904-1944) ile Arap dili; Hans Heinrich Schaeder (1896-1957) ile Ârâmîce; Carl Heinrich Becker (1876-1933) ile de İslâm tarihi üzerine çalışmalar yaptı. 1938 yılının sonlarına doğru Almanya'yı terkederek ABD'ye gitti ve önce Hebrew Union College'da (1940) ardından da Pennsylvania Üniversitesi'nde (1948- 1956) bir süre görev yaptı. 1950 yazında, geniş notlandırmalarla İngilizce'ye tercümesini yapacağı İbn Haldûn'un Mukaddime'sinin yazmalarını incelemek üzere İstanbul'a geldi ve burada Helmutt Ritter'in aracılığıyla Ahmet Ateş ve Fuat Sezgin ile tanıştı. 1956 yılında, emekli oluncaya dek (1985) akademik çalışmalarını sürdüreceği Yale Üniversitesi'ne intisap etti. ABD'de İslâm araştırmalarının yaygınlık kazanmasında büyük rol üstlenen Rosenthal, American Oriental Society, American Philosophical Society, Medieval Academy of America gibi bilimsel kuruluşlarda çeşitli düzeylerde yöneticilik pozisyonunda bulundu ve 8 Nisan 2003 tarihinde vefat etti.
Rosenthal, İslâm entelektüel ve sosyal tarihinin “bilgi” gibi en kapsayıcı konularıyla “şans oyunları” gibi en ayrıntı sayılabilecek unsurlarını kuşatan geniş bir yelpazede, yirmi beşe yakın kitap, yüzün üzerinde makale, yüz elli civarında kitap kritiği, yetmişten fazla ansiklopedi maddesi kaleme aldı. Ayrıca İbn Haldûn'un Mukaddime'si başta olmak üzere bazı klasik metinlerin de Arapça'dan İngilizce'ye çevirisini yaptı.

İbnü'l-Arabî'ye tam anlamıyla bir filozof denilebilir mi?
İbnü'l-Arabî'nin metinlerindeki felsefî referanslar nasıl okunmalıdır?
O hangi felsefî gelenekle ilişkilendirilebilir?
Okuduğu felsefî metinler var mıdır, varsa hangileridir?
Bir disiplin olarak felsefeye ve filozoflara yaklaşımı nasıldır?
Eserlerinde felsefenin hangi temalarına değinir?

Felsefî bilginin mahiyet ve değerine karşı tutumu nedir? Çoğaltılması mümkün olan bu ve benzeri sorular, aynı zamanda modern dönem İbnü'l-Arabî araştırmalarının doğrudan veya dolaylı bir biçimde cevap aradıkları konulardır. Orta Çağ İslâm medeniyetinin sosyal ve kültürel tarihi üzerine dikkate değer araştırmalarıyla tanınan Franz Rosenthal, bu çalışmada İbnü'l-Arabî'nin düşünce tarihindeki kimliğini ve yerini belirginleştirmeye dönük bir çaba ile okurun karşısına çıkıyor.

FRANZ ROSENTHAL
Türkçe okurların Bilginin Zaferi: İslam Düşüncesinde Bilgi Kavramı, Erken İslam'da Mizah, İslam'da Özgürlük Kavramı kitaplarıyla tanıdığı Franz Rosenthal (1914-2003), Ortaçağ İslâm medeniyetinin sosyal ve kültürel tarihi üzerine dikkate değer çalışmalarda bulunmuş bir oryantalisttir. Rosenthal, yahudi bir ailenin çocuğu olarak Berlin'de doğdu. Berlin Üniversitesi'nde klasik diller ve şarkiyat eğitimi aldı. Burada Werner Jaeger (1888-1961) ve Richard Rudolf Walzer (1900-1975) ile Klasik; Eugen Mittwoch (1876-1942), Bruno Meissner (1868-1947) ve Erich Ebeling (1886-1955) ile Semitik diller; Paul Eliezer Kraus (1904-1944) ile Arap dili; Hans Heinrich Schaeder (1896-1957) ile Ârâmîce; Carl Heinrich Becker (1876-1933) ile de İslâm tarihi üzerine çalışmalar yaptı. 1938 yılının sonlarına doğru Almanya'yı terkederek ABD'ye gitti ve önce Hebrew Union College'da (1940) ardından da Pennsylvania Üniversitesi'nde (1948- 1956) bir süre görev yaptı. 1950 yazında, geniş notlandırmalarla İngilizce'ye tercümesini yapacağı İbn Haldûn'un Mukaddime'sinin yazmalarını incelemek üzere İstanbul'a geldi ve burada Helmutt Ritter'in aracılığıyla Ahmet Ateş ve Fuat Sezgin ile tanıştı. 1956 yılında, emekli oluncaya dek (1985) akademik çalışmalarını sürdüreceği Yale Üniversitesi'ne intisap etti. ABD'de İslâm araştırmalarının yaygınlık kazanmasında büyük rol üstlenen Rosenthal, American Oriental Society, American Philosophical Society, Medieval Academy of America gibi bilimsel kuruluşlarda çeşitli düzeylerde yöneticilik pozisyonunda bulundu ve 8 Nisan 2003 tarihinde vefat etti.
Rosenthal, İslâm entelektüel ve sosyal tarihinin “bilgi” gibi en kapsayıcı konularıyla “şans oyunları” gibi en ayrıntı sayılabilecek unsurlarını kuşatan geniş bir yelpazede, yirmi beşe yakın kitap, yüzün üzerinde makale, yüz elli civarında kitap kritiği, yetmişten fazla ansiklopedi maddesi kaleme aldı. Ayrıca İbn Haldûn'un Mukaddime'si başta olmak üzere bazı klasik metinlerin de Arapça'dan İngilizce'ye çevirisini yaptı.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat