#smrgSAHAF Fuzûlî Hâfız - İki Şair Arasında Bir Karşılaştırma -

Basıldığı Matbaa:
Türk Tarih Kurumu Basımevi
Dizi Adı:
Kargoya Teslim Süresi:
1&3
Stok Kodu:
1199128729
Boyut:
16x24
Sayfa Sayısı:
XI + 384 s.
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
1
Basım Tarihi:
1956
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
1. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
0,00
1199128729
514428
Fuzûlî Hâfız - İki Şair Arasında Bir Karşılaştırma -
Fuzûlî Hâfız - İki Şair Arasında Bir Karşılaştırma - #smrgSAHAF
0.00
Hasibe Mazıoğlu bu çalışmasında, Fuzuli ile Hafız'ın şiirlerini karşılaştırmak suretiyle Fuzuli'nin şairlik kudretini ve şiirlerinin orjinallik derecesini göstermekle birlikte, aynı edebi anlayış içerisinde şiir yazan bu iki şairin şiirlerini karşılaştırarak divan edebiyatımızın kendisine örnek olarak aldığı İran edebiyatı yanındaki değerini belirtmektedir. Yalnız burada bir noktayı açıklamak yerinde olur. Gazel sahasında, Fuzuli ile Hafız arasındaki yalnızlık Hafız ile her hangi bir Türk veya İran şairi arasındaki yakınlığın derecesini pek aşmaz. Çünkü gerek divan edebiyatımızda gerekse kendisine örnek olarak aldığı İran edebiyatında şiirin malzemesi ve ifade tekniği aynıdır. Bu yüzden Türk ve İran şairleri arasında bir çok müşterek taraflar ve yakınlıklar vardır. Hafız, Fuzuli'nin Cami'den sonra en çok beğendiği bir şairdir. Fuzuli İran'ın bu büyük gazel üstadını yakından tanır ve şiirlerini çok iyi bilir. Fuzuli'nin öyle beyitleri vardır ki onları okurken derhal Hafız'ı hatırlatırız. Fakat her iki şairin beyitlerini yan yana getirince Fuzuli'nin Hafız'ı hatırlatan, ondan aldığı açıkça belli olan beyitlerini bile kendi şahsiyetine ve dehasına uygun bir söyleyişle ifade ettiğini görürüz. Gerek divan edebiyatımızda gerekse İran edebiyatında aynı konular sayısız olarak işlenmiş, bir fikir, bir mazmun yüzlerce şair tarafından tekrar tekrar söylenmiştir. Kökleri Yunan ve Latin edebiyatlarına inen garp edebiyatlarında da hal böyledir. İşte İran ve Türk şairlerinin yapmak istedikleri şey konuyu türkçe ve farsça olarak güzel söyliyebilmek, başkalarından ayrı bir söyleyiş özelliği gösterebilmektir.
Hasibe Mazıoğlu bu çalışmasında, Fuzuli ile Hafız'ın şiirlerini karşılaştırmak suretiyle Fuzuli'nin şairlik kudretini ve şiirlerinin orjinallik derecesini göstermekle birlikte, aynı edebi anlayış içerisinde şiir yazan bu iki şairin şiirlerini karşılaştırarak divan edebiyatımızın kendisine örnek olarak aldığı İran edebiyatı yanındaki değerini belirtmektedir. Yalnız burada bir noktayı açıklamak yerinde olur. Gazel sahasında, Fuzuli ile Hafız arasındaki yalnızlık Hafız ile her hangi bir Türk veya İran şairi arasındaki yakınlığın derecesini pek aşmaz. Çünkü gerek divan edebiyatımızda gerekse kendisine örnek olarak aldığı İran edebiyatında şiirin malzemesi ve ifade tekniği aynıdır. Bu yüzden Türk ve İran şairleri arasında bir çok müşterek taraflar ve yakınlıklar vardır. Hafız, Fuzuli'nin Cami'den sonra en çok beğendiği bir şairdir. Fuzuli İran'ın bu büyük gazel üstadını yakından tanır ve şiirlerini çok iyi bilir. Fuzuli'nin öyle beyitleri vardır ki onları okurken derhal Hafız'ı hatırlatırız. Fakat her iki şairin beyitlerini yan yana getirince Fuzuli'nin Hafız'ı hatırlatan, ondan aldığı açıkça belli olan beyitlerini bile kendi şahsiyetine ve dehasına uygun bir söyleyişle ifade ettiğini görürüz. Gerek divan edebiyatımızda gerekse İran edebiyatında aynı konular sayısız olarak işlenmiş, bir fikir, bir mazmun yüzlerce şair tarafından tekrar tekrar söylenmiştir. Kökleri Yunan ve Latin edebiyatlarına inen garp edebiyatlarında da hal böyledir. İşte İran ve Türk şairlerinin yapmak istedikleri şey konuyu türkçe ve farsça olarak güzel söyliyebilmek, başkalarından ayrı bir söyleyiş özelliği gösterebilmektir.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat