#smrgKİTABEVİ Geleceğe Işık Tutan Eğitimci İbrahim Alaaddin Gövsa -
Çocuk denecek yaşlarda, okuduğu divanlardaki beğendiği manzumeleri seçip bir deftere kaydeden İbrahim Alâaddin, Hayyam, Sadi ve Hafız'ı okumuş, Hayyam'dan tercümeler yapmıştır. Şark klasiklerini tercüme edecek, hatta onların diliyle şiirler yazacak kadar yakından tanıyan Gövsa, batı edebiyatı ile de yakından ilgilenir, Fransızca eserler okur. İsviçre'de psikoloji ve pedagoji öğrenimi gören Gövsa, yurda dönüşünde Darülmuallimin-i Âliyye'de psikoloji ve pedagoji öğretmenliği yapar.
Gövsa, İsviçre dönüşü ülkemizde yeni kurulan deneysel psikoloji laboratuvarının başına getirilen kişidir. Çocuk ve gençlik psikolojisi hakkında ilk telif eserleri, eski harflerle olmak üzere hazırlayan kişi de İbrahim Alâaddin Gövsa'dır. İbrahim Alâaddin, yeni Türk alfabesinin kabulünden sonra, yeni harflerle ilk alfabeyi ve ilk Türkçe sözlüğü hazırlayanlardandır.
Çocuk denecek yaşlarda, okuduğu divanlardaki beğendiği manzumeleri seçip bir deftere kaydeden İbrahim Alâaddin, Hayyam, Sadi ve Hafız'ı okumuş, Hayyam'dan tercümeler yapmıştır. Şark klasiklerini tercüme edecek, hatta onların diliyle şiirler yazacak kadar yakından tanıyan Gövsa, batı edebiyatı ile de yakından ilgilenir, Fransızca eserler okur. İsviçre'de psikoloji ve pedagoji öğrenimi gören Gövsa, yurda dönüşünde Darülmuallimin-i Âliyye'de psikoloji ve pedagoji öğretmenliği yapar.
Gövsa, İsviçre dönüşü ülkemizde yeni kurulan deneysel psikoloji laboratuvarının başına getirilen kişidir. Çocuk ve gençlik psikolojisi hakkında ilk telif eserleri, eski harflerle olmak üzere hazırlayan kişi de İbrahim Alâaddin Gövsa'dır. İbrahim Alâaddin, yeni Türk alfabesinin kabulünden sonra, yeni harflerle ilk alfabeyi ve ilk Türkçe sözlüğü hazırlayanlardandır.