ÇEVİRMEN Bertan Onaran (1937-2016):Haydarpaşa Lisesi'ni, İÜ Edebiyat Fakültesi, Fransız Dili ve Edebiyat Bölümü'nü bitirdi. İlk çevirilerini 1963 yılında yayımladı. 1964'te Memet Fuat'la tanıştı; eserlerini çevirdiği yazarlar arasına Gide, Sartre, Camus, Mayakovski katıldı. Ardından Saint-Exupery, Marguerite Duras, Albertine Sarrazin, Gilles Martinet'den çeviriler yaptı. Cervantes'in başyapıtı Don Quijote'yi ilk kez tam metin olarak çevirdi. Wilhelm Reich'ın bütün kitaplarını Türkçeleştirdi. Malraux, Istrati, Ionesco, Alain Robe Grillet, Nathalie Sarraute'dan çeviriler yapan Bertan Onaran'ın 1972'de Beauvoir'dan aktardığı Konuk Kız'a TDK çeviri ödülü verildi.
İÇİNDEKİLER
Gezgin Satıcı
Bir Ölünün Başında
Sera
Bir Düello
Bir Müzik Akşamı
Bir Zamanlar
Öç Alıcı
Bekleyiş
İlk Kar
Şaka
Boğulmuş Birinin Üstünde Bulunan Mektup
Dehşet Verici
Tik
Bitti
Yirmi Beş Günüm
Latince Sorunu
Çiftçi
Uyarı Çığlığı
Armağanlar
Sonra
ÇEVİRMEN Bertan Onaran (1937-2016):Haydarpaşa Lisesi'ni, İÜ Edebiyat Fakültesi, Fransız Dili ve Edebiyat Bölümü'nü bitirdi. İlk çevirilerini 1963 yılında yayımladı. 1964'te Memet Fuat'la tanıştı; eserlerini çevirdiği yazarlar arasına Gide, Sartre, Camus, Mayakovski katıldı. Ardından Saint-Exupery, Marguerite Duras, Albertine Sarrazin, Gilles Martinet'den çeviriler yaptı. Cervantes'in başyapıtı Don Quijote'yi ilk kez tam metin olarak çevirdi. Wilhelm Reich'ın bütün kitaplarını Türkçeleştirdi. Malraux, Istrati, Ionesco, Alain Robe Grillet, Nathalie Sarraute'dan çeviriler yapan Bertan Onaran'ın 1972'de Beauvoir'dan aktardığı Konuk Kız'a TDK çeviri ödülü verildi.
İÇİNDEKİLER
Gezgin Satıcı
Bir Ölünün Başında
Sera
Bir Düello
Bir Müzik Akşamı
Bir Zamanlar
Öç Alıcı
Bekleyiş
İlk Kar
Şaka
Boğulmuş Birinin Üstünde Bulunan Mektup
Dehşet Verici
Tik
Bitti
Yirmi Beş Günüm
Latince Sorunu
Çiftçi
Uyarı Çığlığı
Armağanlar
Sonra