#smrgKİTABEVİ Gülşen-i Müluk - 2005
Hükümdara ya da devlet yönetiminde cok önemli makamlarda bulunan idarecilere devlet yönetimi ile ilgili bilgiler veren siyasetnâme türü eserlerde genellikle sade nesir tercih edildiği halde Gülşen-i Mülûk'un dil ve üslubunda 15. yüzyılda başlayıp 16.yüzyılda zirveye çıkan secili nesir geleneğinin tesiri açıkça görülür. Bu durum, Za'ifî'nin secili, sanatkârâne nesirdeki gücünü ve ustalığını gösterir.
Eser ayrıca her ne kadar Farsça'dan Türkçe'ye yapılan bir tercüme ise de dönemin padişahı Kanuni Sultan Süleyman'ın huzurunda okunmuş olması, onun emri üzerine tercümesinin yaptırılması ve bizzat yine ona sunulmuş olması, eserin değerini ortaya koyar. (Arka kapaktan)
Hükümdara ya da devlet yönetiminde cok önemli makamlarda bulunan idarecilere devlet yönetimi ile ilgili bilgiler veren siyasetnâme türü eserlerde genellikle sade nesir tercih edildiği halde Gülşen-i Mülûk'un dil ve üslubunda 15. yüzyılda başlayıp 16.yüzyılda zirveye çıkan secili nesir geleneğinin tesiri açıkça görülür. Bu durum, Za'ifî'nin secili, sanatkârâne nesirdeki gücünü ve ustalığını gösterir.
Eser ayrıca her ne kadar Farsça'dan Türkçe'ye yapılan bir tercüme ise de dönemin padişahı Kanuni Sultan Süleyman'ın huzurunda okunmuş olması, onun emri üzerine tercümesinin yaptırılması ve bizzat yine ona sunulmuş olması, eserin değerini ortaya koyar. (Arka kapaktan)