#smrgKİTABEVİ Hikaye Peşinde Koşan Padişah - Hatem-i Tai Hikâyeleri -

Kondisyon:
Yeni
Basıldığı Matbaa:
Melisa Matbaacılık
Dizi Adı:
ISBN-10:
6055147037
Kargoya Teslim Süresi:
3&6
Hazırlayan:
N. Ahmet Özalp
Stok Kodu:
1199182073
Boyut:
13x19
Sayfa Sayısı:
190 s.
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2015
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
indirimli
77,05
Havale/EFT ile: 74,74
Siparişiniz 3&6 iş günü arasında kargoda
1199182073
568140
Hikaye Peşinde Koşan Padişah - Hatem-i Tai Hikâyeleri -
Hikaye Peşinde Koşan Padişah - Hatem-i Tai Hikâyeleri - #smrgKİTABEVİ
77.05
Hatem-i Tai Hikâyeleri dünyada güncelliğini koruyan, farklı biçimlerde sürekli yeniden üretilen bir klasik durumunda. Hikayeler, 13. yüzyılda Basra Padişahı Hatem-i Tai'nin, bir hikayeyi öğrenebilmek için üç aylık mesafedeki Rey şehrine yaptığı yolculukla başlar. Ama bu hikayeyi öğrenebilmek için yine aynı mesafedeki beş ayrı şehre daha gitmek zorunda kalacaktır. Böylece cömert padişah Hatem'in hikaye peşindeki yolculuğu, üç yıldan daha uzun bir zamana yayılan bir serüvene, dolayısıyla hikaye boyutlarını da aşarak bir destana, bir romana dönüşür.

Ağırlıklı olarak Hint sinemasınca birçok kez filme alınan bu hikayeler, son zamanlarda bir diziyle de gündeme geldi. Buna karşılık ülkemizde, 1925 baskısından bu yana geçen doksan yıl boyunca ne yazık ki bir kez olsun yayımlanma imkanı bile bulamadı. Ahmet Özalp'in günümüz Türkçesine çevirisiyle yapılan bu baskı, doksan yıllık değerbilmezliği sona erdirmekte.

Hatem-i Tai Hikâyeleri dünyada güncelliğini koruyan, farklı biçimlerde sürekli yeniden üretilen bir klasik durumunda. Hikayeler, 13. yüzyılda Basra Padişahı Hatem-i Tai'nin, bir hikayeyi öğrenebilmek için üç aylık mesafedeki Rey şehrine yaptığı yolculukla başlar. Ama bu hikayeyi öğrenebilmek için yine aynı mesafedeki beş ayrı şehre daha gitmek zorunda kalacaktır. Böylece cömert padişah Hatem'in hikaye peşindeki yolculuğu, üç yıldan daha uzun bir zamana yayılan bir serüvene, dolayısıyla hikaye boyutlarını da aşarak bir destana, bir romana dönüşür.

Ağırlıklı olarak Hint sinemasınca birçok kez filme alınan bu hikayeler, son zamanlarda bir diziyle de gündeme geldi. Buna karşılık ülkemizde, 1925 baskısından bu yana geçen doksan yıl boyunca ne yazık ki bir kez olsun yayımlanma imkanı bile bulamadı. Ahmet Özalp'in günümüz Türkçesine çevirisiyle yapılan bu baskı, doksan yıllık değerbilmezliği sona erdirmekte.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat