#smrgKİTABEVİ İngiltere Mektupları - 2022

Editör:
Utku Haspulat
Kondisyon:
Yeni
Basıldığı Matbaa:
Dizi Adı:
Düşünce
ISBN-10:
6257599641
Kargoya Teslim Süresi:
4&6
Cilt:
Amerikan Cilt
Stok Kodu:
1199204518
Boyut:
14x20
Sayfa Sayısı:
334 s.
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2022
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
indirimli
136,50
Havale/EFT ile: 132,41
Siparişiniz 4&6 iş günü arasında kargoda
1199204518
590823
İngiltere Mektupları -        2022
İngiltere Mektupları - 2022 #smrgKİTABEVİ
136.50
Voltaire'in en önemli düşünsel eseri, İngiltere'nin Akıl Çağı'nı yalın bir dille Fransa'ya taşıyan ve Fransız Aydınlanması'nı ateşleyen “İngiltere Mektupları” Özverili bir çalışmayla, Türkçede ilk kez sizlerle!

Müthiş bir mektup yazarı olan Voltaire'in ömrü boyunca 20 binden fazla mektup yazdığı söylenir. Çokça yazdığı mektuplar aracılığıyla güçlü bir sosyal ağ inşa ettiği gibi, öğreticilik görevini de üstlenmiştir. Bu öğretmen yönü ve sosyal yapısı ile Voltaire Fransız halkının hocası ve Fransız Aydınlanması'nın babası sayılır.

İngiltere Mektupları, 1726 ile 1729 yılları arasında İngiltere'de sürgünde olan Voltaire'in deneyimlerini içeren 24 önemli makaleden oluşur. Dolayısıyla, aslında bu mektuplar “açıklayıcı” bir dille yazılmış İngiliz Akıl Çağı tanıtımı kıvamındadırlar. Her zamanki Voltaire alaycılığı, ya da hicvi, metinlerin içindedir ve bu açıklayıcı makaleler daima bir karşılaştırma ile Fransız okulunun önemli isimlerini eleştirir ya da destekler. Evet, Voltaire hep bir öğreticidir; ama her şeyden önce bir asidir. Köhneleşmiş Katolik kilisesinin çok sert bir muhalifidir; aynı şekilde köhneleşmiş Fransız kraliyetinin ve kurumlarının azılı eleştirmenidir... Dolayısıyla, bu metinler onu dışarıdan ülkesini eleştiren ve “doğru”yu gösteren sürgün entelektüel olarak okuyucusuna sunar.

...ve sonrası bellidir, Aydınlanmanın her entelektüeli, birer Voltaire talebesidir...

Toplu olarak ilk 1733 yılında İngilizcede “Letters on the English” ismiyle, sonraki yıl “Lettres philosophiques sur les Anglais” başlığıyla Fransızca olarak son haliyle basılır; elbet o dönem Fransa'sında yasaklarla boğuşur. “Letters Concerning the English Nation” veya “Lettres philosophiques” isimleri de yaygın olarak kullanılır. Biz Türkçede “İngiltere Mektupları” ismiyle anılmasını sağlıklı bulduk.

Çok kısa mektup çevirileri ya da özetleri dışında hiç Türkçeye çevrilmemiş bu eseri, Fihrist olarak İngilizce ve Fransızca karşılaştırmalı bir şekilde çevirerek sizlere sunmanın mutluluğunu yaşıyoruz.

Voltaire'in en önemli düşünsel eseri, İngiltere'nin Akıl Çağı'nı yalın bir dille Fransa'ya taşıyan ve Fransız Aydınlanması'nı ateşleyen “İngiltere Mektupları” Özverili bir çalışmayla, Türkçede ilk kez sizlerle!

Müthiş bir mektup yazarı olan Voltaire'in ömrü boyunca 20 binden fazla mektup yazdığı söylenir. Çokça yazdığı mektuplar aracılığıyla güçlü bir sosyal ağ inşa ettiği gibi, öğreticilik görevini de üstlenmiştir. Bu öğretmen yönü ve sosyal yapısı ile Voltaire Fransız halkının hocası ve Fransız Aydınlanması'nın babası sayılır.

İngiltere Mektupları, 1726 ile 1729 yılları arasında İngiltere'de sürgünde olan Voltaire'in deneyimlerini içeren 24 önemli makaleden oluşur. Dolayısıyla, aslında bu mektuplar “açıklayıcı” bir dille yazılmış İngiliz Akıl Çağı tanıtımı kıvamındadırlar. Her zamanki Voltaire alaycılığı, ya da hicvi, metinlerin içindedir ve bu açıklayıcı makaleler daima bir karşılaştırma ile Fransız okulunun önemli isimlerini eleştirir ya da destekler. Evet, Voltaire hep bir öğreticidir; ama her şeyden önce bir asidir. Köhneleşmiş Katolik kilisesinin çok sert bir muhalifidir; aynı şekilde köhneleşmiş Fransız kraliyetinin ve kurumlarının azılı eleştirmenidir... Dolayısıyla, bu metinler onu dışarıdan ülkesini eleştiren ve “doğru”yu gösteren sürgün entelektüel olarak okuyucusuna sunar.

...ve sonrası bellidir, Aydınlanmanın her entelektüeli, birer Voltaire talebesidir...

Toplu olarak ilk 1733 yılında İngilizcede “Letters on the English” ismiyle, sonraki yıl “Lettres philosophiques sur les Anglais” başlığıyla Fransızca olarak son haliyle basılır; elbet o dönem Fransa'sında yasaklarla boğuşur. “Letters Concerning the English Nation” veya “Lettres philosophiques” isimleri de yaygın olarak kullanılır. Biz Türkçede “İngiltere Mektupları” ismiyle anılmasını sağlıklı bulduk.

Çok kısa mektup çevirileri ya da özetleri dışında hiç Türkçeye çevrilmemiş bu eseri, Fihrist olarak İngilizce ve Fransızca karşılaştırmalı bir şekilde çevirerek sizlere sunmanın mutluluğunu yaşıyoruz.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat