Bu sözlüğün temelini, Türkiye'deki, Almanya'daki ve Avusturya'daki eğitim sistemlerinde esas alınan, okullarda öğrenilen ve öğretilen, dilbiliminde yüksek dil (hochsprache) veya standart dil olarak nitelenen dil oluşturmaktadır. Bu genel dil ve anlam sözlüğü (bedeutungswörterbuch) içinde antropolojiden arkeolojiye, astronomiden tıbba ve zoolojiye kadar çeşitli bilimlerin, sanatların, kısacası kültürün önemli terimleri ve kavramları yer almaktadır. Dil kullanımı bakımından son derece önemli olan stilistik değerlendirmeler, eserin önemli bir özelliğini oluşturmaktadır. Türkçe terimlerin ve kavramların Almanca karşılıklarının yanı sıra olabildiğince ansiklopedik bilgi verilmeye de çalışılmıştır.
Sözlükte kısaltmalardan mümkün olduğunca kaçınılmış, Almanca öğrenen Türklerin en büyük sıkıntılarının başında gelen tanımlık (artikel) sorunu, Almanca her ismin başına ilgili tanımlığın yazılmasıyla giderilmiştir (örn. birçok sözlükte olduğu gibi, ağaç - baum m. değil, ağaç - der baum).
Bu sözlüğün temelini, Türkiye'deki, Almanya'daki ve Avusturya'daki eğitim sistemlerinde esas alınan, okullarda öğrenilen ve öğretilen, dilbiliminde yüksek dil (hochsprache) veya standart dil olarak nitelenen dil oluşturmaktadır. Bu genel dil ve anlam sözlüğü (bedeutungswörterbuch) içinde antropolojiden arkeolojiye, astronomiden tıbba ve zoolojiye kadar çeşitli bilimlerin, sanatların, kısacası kültürün önemli terimleri ve kavramları yer almaktadır. Dil kullanımı bakımından son derece önemli olan stilistik değerlendirmeler, eserin önemli bir özelliğini oluşturmaktadır. Türkçe terimlerin ve kavramların Almanca karşılıklarının yanı sıra olabildiğince ansiklopedik bilgi verilmeye de çalışılmıştır.
Sözlükte kısaltmalardan mümkün olduğunca kaçınılmış, Almanca öğrenen Türklerin en büyük sıkıntılarının başında gelen tanımlık (artikel) sorunu, Almanca her ismin başına ilgili tanımlığın yazılmasıyla giderilmiştir (örn. birçok sözlükte olduğu gibi, ağaç - baum m. değil, ağaç - der baum).