#smrgKİTABEVİ İstanbul - 2024

Editör:
Kondisyon:
Yeni
Sunuş / Önsöz / Sonsöz / Giriş:
Basıldığı Matbaa:
ISBN-10:
6253748371
Kargoya Teslim Süresi:
4&6
Hazırlayan:
Cilt:
Amerikan Cilt
Stok Kodu:
1199234442
Boyut:
14x21
Sayfa Sayısı:
344
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2024
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
indirimli
163,06
Havale/EFT ile: 158,17
Siparişiniz 4&6 iş günü arasında kargoda
1199234442
621378
İstanbul -        2024
İstanbul - 2024 #smrgKİTABEVİ
163.06
Fransız şair, oyun yazarı, romancı, gazeteci ve edebiyat eleştirmeni. Parnasizmin kurucusudur.

"İstanbul", Gautier'in edebi becerisinin ve detaylara olan dikkatinin bir göstergesi olarak, şehrin güzelliklerini ve çelişkilerini, tarihini ve modern yaşamını, zengin kültürel mirasını ve gündelik hayatını, özgün bir bakış açısıyla sunuyor.

“Zaten yetmiş iki gündür Konstantinopolis'i dolaşıyordum ve her köşesini biliyordum. Kuşkusuz bu süre bir halkın karakterini ve geleneklerini incelemek için yeterli değildir, ancak bir şehrin pitoresk fizyonomisini kavramak için yeterlidir ve yolculuğumun tek amacı da buydu. Doğu'da hayat, duvarlarla örülüdür ve dini önyargılar ve gelenekler içeri girmemizi engeller. Yedi ya da sekiz yıl boyunca çalışmadığınız sürece dil pratik değildir; bu nedenle dış panoramayla yetinmek zorunda kalırsınız. Birkaç hafta kalmak bana daha fazlasını öğretemezdi ve ayrıca resimlere, heykellere ve sanat eserlerine özlem duymaya başlamıştım. Sokaklardaki bitmek bilmeyen maskeli balolar sinirlerimi bozmaya başlamıştı. Peçelerden bıkmıştım, yüzler görmek istiyordum.”

Dorlion Yayınları olarak 1853 tarihinde yayımlanan bu değerli çalışmayı yeniden tercüme ederek okurlarımızla buluşturmaktan mutluyuz.
Fransız şair, oyun yazarı, romancı, gazeteci ve edebiyat eleştirmeni. Parnasizmin kurucusudur.

"İstanbul", Gautier'in edebi becerisinin ve detaylara olan dikkatinin bir göstergesi olarak, şehrin güzelliklerini ve çelişkilerini, tarihini ve modern yaşamını, zengin kültürel mirasını ve gündelik hayatını, özgün bir bakış açısıyla sunuyor.

“Zaten yetmiş iki gündür Konstantinopolis'i dolaşıyordum ve her köşesini biliyordum. Kuşkusuz bu süre bir halkın karakterini ve geleneklerini incelemek için yeterli değildir, ancak bir şehrin pitoresk fizyonomisini kavramak için yeterlidir ve yolculuğumun tek amacı da buydu. Doğu'da hayat, duvarlarla örülüdür ve dini önyargılar ve gelenekler içeri girmemizi engeller. Yedi ya da sekiz yıl boyunca çalışmadığınız sürece dil pratik değildir; bu nedenle dış panoramayla yetinmek zorunda kalırsınız. Birkaç hafta kalmak bana daha fazlasını öğretemezdi ve ayrıca resimlere, heykellere ve sanat eserlerine özlem duymaya başlamıştım. Sokaklardaki bitmek bilmeyen maskeli balolar sinirlerimi bozmaya başlamıştı. Peçelerden bıkmıştım, yüzler görmek istiyordum.”

Dorlion Yayınları olarak 1853 tarihinde yayımlanan bu değerli çalışmayı yeniden tercüme ederek okurlarımızla buluşturmaktan mutluyuz.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat