#smrgKİTABEVİ Kabusname: Giriş Notlar Metin Sözlük Dizin Tıpkıbasım - 2016

Editör:
Kondisyon:
Yeni
Sunuş / Önsöz / Sonsöz / Giriş:
Basıldığı Matbaa:
İleri Haber Ajansı
Dizi Adı:
Yayın No 1173
ISBN-10:
9751632050
Kargoya Teslim Süresi:
6&9
Hazırlayan:
Enfel Doğan
Cilt:
Amerikan Cilt
Stok Kodu:
1199192210
Boyut:
16x24
Sayfa Sayısı:
458 s.
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2016
Çeviren:
Şeyhoğlu Sadruddin Mustafa
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
indirimli
49,50
1199192210
578241
Kabusname: Giriş Notlar Metin Sözlük Dizin Tıpkıbasım -        2016
Kabusname: Giriş Notlar Metin Sözlük Dizin Tıpkıbasım - 2016 #smrgKİTABEVİ
49.50
Eser, Eski Anadolu Türkçesi döneminde farklı mütercimler tarafından altı kez Türkçeye tercüme edilmiştir. Devrinin önde gelen şahsiyetlerinden Şeyhoğlu Sadrüddin'in çevirisi de ilk ve önemli tercümelerden biridir.

İlmî neşri yapılmış olan Kabus-nâme Tercümesi, birkaç aşamadan oluşan bir çalışmanın ürünüdür. Metnin kurulmasından sonra eserin dizin ve sözlüğü hazırlanmıştır. Eserde geçen kelimeler sözlüğe alımış, metinde geçtiği yerler de tek tek gösterilmiştir. Birleşik fiiller ile bazı kalıp ifadeler alt madde olarak sözlüğe alınmış; metinde geçen kişi ve yer adları bazı açıklayıcı bilgilerle beraber ayrı olarak dizinlenmiştir. Metnin imlası, ses bilgisi, cümle yapısı ve söz varlığıyla ilgili olarak çalışmadan elde edilen ve hazırlayana önemli görülen bazı tespitler Notlar bölümünde ana hatlarıyla ortaya konmuştur. Metnin tıpkıbaskısı da çalışmanın sonuna eklenerek okuyucuların istifadesine sunulmuştur.

Eser, Eski Anadolu Türkçesi döneminde farklı mütercimler tarafından altı kez Türkçeye tercüme edilmiştir. Devrinin önde gelen şahsiyetlerinden Şeyhoğlu Sadrüddin'in çevirisi de ilk ve önemli tercümelerden biridir.

İlmî neşri yapılmış olan Kabus-nâme Tercümesi, birkaç aşamadan oluşan bir çalışmanın ürünüdür. Metnin kurulmasından sonra eserin dizin ve sözlüğü hazırlanmıştır. Eserde geçen kelimeler sözlüğe alımış, metinde geçtiği yerler de tek tek gösterilmiştir. Birleşik fiiller ile bazı kalıp ifadeler alt madde olarak sözlüğe alınmış; metinde geçen kişi ve yer adları bazı açıklayıcı bilgilerle beraber ayrı olarak dizinlenmiştir. Metnin imlası, ses bilgisi, cümle yapısı ve söz varlığıyla ilgili olarak çalışmadan elde edilen ve hazırlayana önemli görülen bazı tespitler Notlar bölümünde ana hatlarıyla ortaya konmuştur. Metnin tıpkıbaskısı da çalışmanın sonuna eklenerek okuyucuların istifadesine sunulmuştur.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat