#smrgSAHAF Karşılaştırmalı Edebiyat Araştırmaları - 1998

Kondisyon:
Yeni Gibi
ISBN-10:
9751614805
Stok Kodu:
1199074415
Boyut:
14x20
Sayfa Sayısı:
202 s.
Basım Yeri:
Konya
Baskı:
1
Basım Tarihi:
1998
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
1. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
0,00
1199074415
460304
Karşılaştırmalı Edebiyat Araştırmaları -        1998
Karşılaştırmalı Edebiyat Araştırmaları - 1998 #smrgSAHAF
0.00
Kurumsal karşılaştırmalar, topolojik karşılaştırmalar ve genetik karşılaştırma konularını ele alan bu çalışmada edebiyatlar arası etkileşim ve ulusal edebiyatların birbirlerinden nasıl etkilenebilecekleri üzerinde durulmuştur. Edebiyatlar arası etkileşim, karşılaştırmalı edebiyat araştırmalarının bir alanını oluşturmaktadır. Etkileşim araştırmaları etki ve nüfuz etme araştırmaları adını da almıştır. Ulusal edebiyatların büyük yazalarının örnek aldıkları diğer büyük yazarlardan etkilenmeleri ya da etkileşim içinde bulunmaları, edebi metinlerin orjinalliğini de araştırma konusu olarak ortaya atar.

Yazarların dil bilmesi, başka bir ülkede bulunmaları, çeviri yoluyla büyük edebi eserlere ulaşmaları, birbirleriyle edebi anlamdaki mektuplaşma yoluyla büyük edebi eserlere ulaşmaları, birbirleriyle edebi anlamdaki mektuplaşma yoluyla bilgi alışverişinde bulunmaları ya da ortak edebi toplantılara katılmaları etkileşimi kuvvetlendirmektedir. Dolaylı etkileşim yoluyla ya da doğrudan etkileşim yoluyla, ortak dil, din, kültür veya politikaya sahip olmayan ulusal edebiyatlar motifleri, konuları, edebi teknikleri, metin yapısı aynı ya da benzer olan edebi ürünler meydana getirebilirler.

Kurumsal karşılaştırmalar, topolojik karşılaştırmalar ve genetik karşılaştırma konularını ele alan bu çalışmada edebiyatlar arası etkileşim ve ulusal edebiyatların birbirlerinden nasıl etkilenebilecekleri üzerinde durulmuştur. Edebiyatlar arası etkileşim, karşılaştırmalı edebiyat araştırmalarının bir alanını oluşturmaktadır. Etkileşim araştırmaları etki ve nüfuz etme araştırmaları adını da almıştır. Ulusal edebiyatların büyük yazalarının örnek aldıkları diğer büyük yazarlardan etkilenmeleri ya da etkileşim içinde bulunmaları, edebi metinlerin orjinalliğini de araştırma konusu olarak ortaya atar.

Yazarların dil bilmesi, başka bir ülkede bulunmaları, çeviri yoluyla büyük edebi eserlere ulaşmaları, birbirleriyle edebi anlamdaki mektuplaşma yoluyla büyük edebi eserlere ulaşmaları, birbirleriyle edebi anlamdaki mektuplaşma yoluyla bilgi alışverişinde bulunmaları ya da ortak edebi toplantılara katılmaları etkileşimi kuvvetlendirmektedir. Dolaylı etkileşim yoluyla ya da doğrudan etkileşim yoluyla, ortak dil, din, kültür veya politikaya sahip olmayan ulusal edebiyatlar motifleri, konuları, edebi teknikleri, metin yapısı aynı ya da benzer olan edebi ürünler meydana getirebilirler.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat