#smrgKİTABEVİ Kazakça İlk Alfabe Kitabı Okuv Kuralı - Latin Harflerle Aktarma Türkiye Türkçesine Çeviri Gramatikal Dizin - 2022

Kondisyon:
Yeni
Basıldığı Matbaa:
Dizi Adı:
ISBN-10:
6052338346
Kargoya Teslim Süresi:
3&6
Stok Kodu:
1199204252
Boyut:
16x24
Sayfa Sayısı:
224
Basım Yeri:
Konya
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2022
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
indirimli
136,00
Havale/EFT ile: 131,92
Siparişiniz 3&6 iş günü arasında kargoda
1199204252
590554
Kazakça İlk Alfabe Kitabı Okuv Kuralı - Latin Harflerle Aktarma Türkiye Türkçesine Çeviri Gramatikal Dizin -        2022
Kazakça İlk Alfabe Kitabı Okuv Kuralı - Latin Harflerle Aktarma Türkiye Türkçesine Çeviri Gramatikal Dizin - 2022 #smrgKİTABEVİ
136.00
“Çarlık Rusya'nın 1905 yılından itibaren iç yönetimde zayıflaması ve Bolşevik ihtilalinin ayak sesleri, İmparatorluk'ta bir nebze de olsa özgürlük yellerinin esmesine neden olmuştur. Bu özgürlük ortamından Çarlık Rusya'daki Türk halkları da paylarına düşeni almaya başlamışlardı. Usul-ü Cedit okullarının kültürel katkısı ve burada yetişen aydın Türk soylular, siyasi ve düşünce olarak bir Türk aydın zümresinin gelişmesini sağlamışlardır. Bu Türk soylular içerisinde Kazak aydınları da yerlerini almıştır. Bugünkü modern Kazakistan için çok önemli bir yere sahip olan Ahmet Baytursunov da bu aydınların başında gelmektedir.”

“Okuv Kuralı'nda, Baytursunov'un savunduğu fikir gereğince, klasik Arap alfabesinde olmayan ama Kazakçanın ses sisteminde varlığı elzem sesleri gösteren bazı işaretler kullanılmıştır. Klasik Arap alfabesinde olup da Kazakçanın ses sisteminde bulunmaması gereken bazı harfleri de yeni alfabede kullanmamıştır. Kelime başlarında dayekçi terimini kullandığı hemzeye benzer bir işaretle ince sesleri göstermiştir. Bu alfabe kitabını yazarken Usul-ü Cedit prensiplerine uymuş, yeni fonetik metoda göre kuralları belirlemiş ve yeni alfabedeki harfler kademeli bir biçimde öğretilmiştir.”

“Çarlık Rusya'nın 1905 yılından itibaren iç yönetimde zayıflaması ve Bolşevik ihtilalinin ayak sesleri, İmparatorluk'ta bir nebze de olsa özgürlük yellerinin esmesine neden olmuştur. Bu özgürlük ortamından Çarlık Rusya'daki Türk halkları da paylarına düşeni almaya başlamışlardı. Usul-ü Cedit okullarının kültürel katkısı ve burada yetişen aydın Türk soylular, siyasi ve düşünce olarak bir Türk aydın zümresinin gelişmesini sağlamışlardır. Bu Türk soylular içerisinde Kazak aydınları da yerlerini almıştır. Bugünkü modern Kazakistan için çok önemli bir yere sahip olan Ahmet Baytursunov da bu aydınların başında gelmektedir.”

“Okuv Kuralı'nda, Baytursunov'un savunduğu fikir gereğince, klasik Arap alfabesinde olmayan ama Kazakçanın ses sisteminde varlığı elzem sesleri gösteren bazı işaretler kullanılmıştır. Klasik Arap alfabesinde olup da Kazakçanın ses sisteminde bulunmaması gereken bazı harfleri de yeni alfabede kullanmamıştır. Kelime başlarında dayekçi terimini kullandığı hemzeye benzer bir işaretle ince sesleri göstermiştir. Bu alfabe kitabını yazarken Usul-ü Cedit prensiplerine uymuş, yeni fonetik metoda göre kuralları belirlemiş ve yeni alfabedeki harfler kademeli bir biçimde öğretilmiştir.”

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat