#smrgKİTABEVİ Kazaklar - 2024
Editör:
Ali Alkan İnal
Kondisyon:
Yeni
Basıldığı Matbaa:
Dizi Adı:
Hasan Âli Yücel Klasikleri, Roman
ISBN-10:
6052956298
Kargoya Teslim Süresi:
3&6
Cilt:
Amerikan Cilt
Boyut:
12x21
Sayfa Sayısı:
276
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
9
Basım Tarihi:
2024
Çeviren:
Mazlum Beyhan
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
indirimli
80,50
Taksitli fiyat:
9 x 9,84
Siparişiniz 3&6 iş günü arasında kargoda
1199093688
479528
https://www.simurgkitabevi.com/kazaklar-2024
Kazaklar - 2024 #smrgKİTABEVİ
80.50
YAZAR Lev Nikolayeviç Tolstoy (1828-1910): Anna Karenina, Savaş ve Barış, Diriliş ve Kreutzer Sonat'ın büyük yazarı Tolstoy'un ilgisini çeken başlıca konular arasında tarihsel olaylar ve Rusların başka halklarla ilişkileri de yer almıştır. 1863 yılında yayımlanan Kazaklar, genç bir Rus aristokratının askerliği sırasında Kazaklar la tanışmasını ve farklı bir kültürle karşılaşmasını konu alır. Tolstoy'un kendi askerlik döneminde edindiği deneyimlerden yararlandığı bu romanda, Rus şehirleri ile Kazak köylerindeki yaşam gerçekçi bir üslupla karşılaştırılır. Dünyayı ve hayatı iki farklı yorumlayış biçimi çok çarpıcı bir dille aktarılır.
ÇEVİRMENMazlum Beyhan (1948): Tolstoy'dan çevirdiği İvan İlyiç'in Ölümü, Kafkas Tutsağı, Sivastopol ve Hacı Murat adlı romanlar da Hasan Âli Yücel Klasikler Dizisi'nde yayımlandı. Dostoyevski'den Suç ve Ceza ve Ecinniler, Gogol'den Bir Delinin Anı Defteri,ve Ölü Canlar Mazlum Beyhan'ın çevirdiği diğer başyapıtlar arasındadır. Ayrıca Çernişevski, Byelinski, Kropotkin ve Şçedrin'den Türkçeye kazandırdığı eserlerle son 35 yılın hiç tartışmasız en önemli Rus Edebiyatı çevirmenlerindendir.
KİTAPTAN
Moskova tam bir sessizlik içinde. Karla kaplı yollarda araba gıcırtısı bile gelmiyor. Aydınlık tek bir pencere olmadığı gibi, yanan tek bir sokak lambası da yok. Uyuyan kentin üzerinde dalga dalga yayılan çan seslerinin sabahı haber verdiği saatler. Dışarıda kimsecikler yok. Yolcu beklerken oturduğu yerde uyuklayan bir gece arabacısı arada bir kar kum karışımından incecik çizgiler çizerek yer değiştirip karşı köşeye geçiyor, uyuklamayı sürdürüyor. Yaşlı bir kadın gelişigüzel dikilmiş birkaç mumun kıpkırmızı ışıklarıyla ikonaların metal kaplamalarında altınsı yansımalar yaratarak yanmaya başladığı kiliseye doğru yürüyor. Çalışanlar uzun bir kış gecesinden sonra işlerine gitmek için yollara dökülmeye başlamak üzereler.
ÇEVİRMENMazlum Beyhan (1948): Tolstoy'dan çevirdiği İvan İlyiç'in Ölümü, Kafkas Tutsağı, Sivastopol ve Hacı Murat adlı romanlar da Hasan Âli Yücel Klasikler Dizisi'nde yayımlandı. Dostoyevski'den Suç ve Ceza ve Ecinniler, Gogol'den Bir Delinin Anı Defteri,ve Ölü Canlar Mazlum Beyhan'ın çevirdiği diğer başyapıtlar arasındadır. Ayrıca Çernişevski, Byelinski, Kropotkin ve Şçedrin'den Türkçeye kazandırdığı eserlerle son 35 yılın hiç tartışmasız en önemli Rus Edebiyatı çevirmenlerindendir.
KİTAPTAN
Moskova tam bir sessizlik içinde. Karla kaplı yollarda araba gıcırtısı bile gelmiyor. Aydınlık tek bir pencere olmadığı gibi, yanan tek bir sokak lambası da yok. Uyuyan kentin üzerinde dalga dalga yayılan çan seslerinin sabahı haber verdiği saatler. Dışarıda kimsecikler yok. Yolcu beklerken oturduğu yerde uyuklayan bir gece arabacısı arada bir kar kum karışımından incecik çizgiler çizerek yer değiştirip karşı köşeye geçiyor, uyuklamayı sürdürüyor. Yaşlı bir kadın gelişigüzel dikilmiş birkaç mumun kıpkırmızı ışıklarıyla ikonaların metal kaplamalarında altınsı yansımalar yaratarak yanmaya başladığı kiliseye doğru yürüyor. Çalışanlar uzun bir kış gecesinden sonra işlerine gitmek için yollara dökülmeye başlamak üzereler.
YAZAR Lev Nikolayeviç Tolstoy (1828-1910): Anna Karenina, Savaş ve Barış, Diriliş ve Kreutzer Sonat'ın büyük yazarı Tolstoy'un ilgisini çeken başlıca konular arasında tarihsel olaylar ve Rusların başka halklarla ilişkileri de yer almıştır. 1863 yılında yayımlanan Kazaklar, genç bir Rus aristokratının askerliği sırasında Kazaklar la tanışmasını ve farklı bir kültürle karşılaşmasını konu alır. Tolstoy'un kendi askerlik döneminde edindiği deneyimlerden yararlandığı bu romanda, Rus şehirleri ile Kazak köylerindeki yaşam gerçekçi bir üslupla karşılaştırılır. Dünyayı ve hayatı iki farklı yorumlayış biçimi çok çarpıcı bir dille aktarılır.
ÇEVİRMENMazlum Beyhan (1948): Tolstoy'dan çevirdiği İvan İlyiç'in Ölümü, Kafkas Tutsağı, Sivastopol ve Hacı Murat adlı romanlar da Hasan Âli Yücel Klasikler Dizisi'nde yayımlandı. Dostoyevski'den Suç ve Ceza ve Ecinniler, Gogol'den Bir Delinin Anı Defteri,ve Ölü Canlar Mazlum Beyhan'ın çevirdiği diğer başyapıtlar arasındadır. Ayrıca Çernişevski, Byelinski, Kropotkin ve Şçedrin'den Türkçeye kazandırdığı eserlerle son 35 yılın hiç tartışmasız en önemli Rus Edebiyatı çevirmenlerindendir.
KİTAPTAN
Moskova tam bir sessizlik içinde. Karla kaplı yollarda araba gıcırtısı bile gelmiyor. Aydınlık tek bir pencere olmadığı gibi, yanan tek bir sokak lambası da yok. Uyuyan kentin üzerinde dalga dalga yayılan çan seslerinin sabahı haber verdiği saatler. Dışarıda kimsecikler yok. Yolcu beklerken oturduğu yerde uyuklayan bir gece arabacısı arada bir kar kum karışımından incecik çizgiler çizerek yer değiştirip karşı köşeye geçiyor, uyuklamayı sürdürüyor. Yaşlı bir kadın gelişigüzel dikilmiş birkaç mumun kıpkırmızı ışıklarıyla ikonaların metal kaplamalarında altınsı yansımalar yaratarak yanmaya başladığı kiliseye doğru yürüyor. Çalışanlar uzun bir kış gecesinden sonra işlerine gitmek için yollara dökülmeye başlamak üzereler.
ÇEVİRMENMazlum Beyhan (1948): Tolstoy'dan çevirdiği İvan İlyiç'in Ölümü, Kafkas Tutsağı, Sivastopol ve Hacı Murat adlı romanlar da Hasan Âli Yücel Klasikler Dizisi'nde yayımlandı. Dostoyevski'den Suç ve Ceza ve Ecinniler, Gogol'den Bir Delinin Anı Defteri,ve Ölü Canlar Mazlum Beyhan'ın çevirdiği diğer başyapıtlar arasındadır. Ayrıca Çernişevski, Byelinski, Kropotkin ve Şçedrin'den Türkçeye kazandırdığı eserlerle son 35 yılın hiç tartışmasız en önemli Rus Edebiyatı çevirmenlerindendir.
KİTAPTAN
Moskova tam bir sessizlik içinde. Karla kaplı yollarda araba gıcırtısı bile gelmiyor. Aydınlık tek bir pencere olmadığı gibi, yanan tek bir sokak lambası da yok. Uyuyan kentin üzerinde dalga dalga yayılan çan seslerinin sabahı haber verdiği saatler. Dışarıda kimsecikler yok. Yolcu beklerken oturduğu yerde uyuklayan bir gece arabacısı arada bir kar kum karışımından incecik çizgiler çizerek yer değiştirip karşı köşeye geçiyor, uyuklamayı sürdürüyor. Yaşlı bir kadın gelişigüzel dikilmiş birkaç mumun kıpkırmızı ışıklarıyla ikonaların metal kaplamalarında altınsı yansımalar yaratarak yanmaya başladığı kiliseye doğru yürüyor. Çalışanlar uzun bir kış gecesinden sonra işlerine gitmek için yollara dökülmeye başlamak üzereler.
Axess Kartlar
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 80,50 | 80,50 |
2 | 41,86 | 83,72 |
3 | 28,44 | 85,33 |
6 | 14,49 | 86,94 |
9 | 9,84 | 88,55 |
QNB Finansbank Kartları
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 80,50 | 80,50 |
2 | 41,86 | 83,72 |
3 | 28,44 | 85,33 |
6 | 14,49 | 86,94 |
9 | 9,84 | 88,55 |
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 80,50 | 80,50 |
2 | 41,86 | 83,72 |
3 | 28,44 | 85,33 |
6 | 14,49 | 86,94 |
9 | 9,84 | 88,55 |
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 80,50 | 80,50 |
2 | 41,86 | 83,72 |
3 | 28,44 | 85,33 |
6 | 14,49 | 86,94 |
9 | 9,84 | 88,55 |
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 80,50 | 80,50 |
2 | 41,86 | 83,72 |
3 | 28,44 | 85,33 |
6 | 14,49 | 86,94 |
9 | 9,84 | 88,55 |
World Kartlar
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 80,50 | 80,50 |
2 | 41,86 | 83,72 |
3 | 28,44 | 85,33 |
6 | 14,49 | 86,94 |
9 | 9,84 | 88,55 |
Diğer Kartlar
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 80,50 | 80,50 |
2 | - | - |
3 | - | - |
6 | - | - |
9 | - | - |
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.