#smrgKİTABEVİ Kelebek Düşleri - İki Yüz Yetmiş Beş Haiku -

Kondisyon:
Yeni
Basıldığı Matbaa:
Dizi Adı:
Edebiyat
ISBN-10:
9789753426855
Kargoya Teslim Süresi:
4&6
Hazırlayan:
Nilgün Güven'in katkılarıyla
Cilt:
Amerikan Cilt
Stok Kodu:
1199103007
Boyut:
14x20
Sayfa Sayısı:
368 s.
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
2
Basım Tarihi:
2015
Çeviren:
Oruç Aruoba
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
indirimli
204,48
Havale/EFT ile: 198,35
Siparişiniz 4&6 iş günü arasında kargoda
1199103007
488796
Kelebek Düşleri - İki Yüz Yetmiş Beş Haiku -
Kelebek Düşleri - İki Yüz Yetmiş Beş Haiku - #smrgKİTABEVİ
204.48
Haiku, Japon edebiyatında ortaya çıkmış bir deyiş ve yazış biçimidir. Gücünü, etkisini ve felsefesini kısalığından, duruluğundan alan haiku, dünya edebiyatının da bilinen en kısa metin biçimidir.

Kelebek Düşleri, 17. yüzyılda yaşayan büyük haiku ustası Başo'dan (Matsuo Kinsaku) iki yüz yetmiş haikuyu bir araya getiriyor. Başo ile ilk kez 1993 yılında tanışan Oruç Aruoba'nın o tarihten günümüze uğraştığı, derlediği, çevirdiği ve farklı dillerdeki çevirileri karşılaştırarak notladığı Başo haikuları dışında, Aruoba'nın "Giriş" niteliğinde kapsamlı bir haiku incelemesi ve başka ustalardan örnek niteliğinde haikular da yer alıyor kitapta. Ayrı bir gelenek halini almamış olsa da, haikunun temelini oluşturan kısa söyleyiş biçiminin Türkçe şiirde de önemli bir yeri vardır - bu nedenle birçok okurumuzun yabancılık çekmeyeceğini, daha baştan sıcak bir ilişki kurabileceğini düşünüyoruz.

ORUÇ ARUOBA HAKKINDA: 1948'de doğdu. 1973'ten başlayarak Hacettepe, Tübingen, Victoria-Wellington üniversitelerinde akademisyenlik ve öğretim görevliliği yaptı. 1983'te üniversiteyi terketti, Istanbul'a yerleşerek çeşitli yayın kuruluşlarında çalıştı, yazı ve çeviri işleriyle uğraştı. Hume, Nietzsche, Kant, Wittgenstein, Rilke, von Hentig, Celan ve Başo'dan çevirileri vardır.

METİS'TEKİ DİĞER KİTAPLARI: tümceler 1990, de ki işte 1990, yürüme 1992, hani 1993, yakın 1997, uzak 1999, ile 1999, Çengelköy Defteri 2001, olmayalı 2003, Doğançay'ın Çınarları 2004, Geç Gelen Ağıtlar 2005, kesik esin/tiler 2005, ol/an 2005, sayıklamalar 2005, benlik 2005 ve Meşe Fısıltıları 2007.

Haiku, Japon edebiyatında ortaya çıkmış bir deyiş ve yazış biçimidir. Gücünü, etkisini ve felsefesini kısalığından, duruluğundan alan haiku, dünya edebiyatının da bilinen en kısa metin biçimidir.

Kelebek Düşleri, 17. yüzyılda yaşayan büyük haiku ustası Başo'dan (Matsuo Kinsaku) iki yüz yetmiş haikuyu bir araya getiriyor. Başo ile ilk kez 1993 yılında tanışan Oruç Aruoba'nın o tarihten günümüze uğraştığı, derlediği, çevirdiği ve farklı dillerdeki çevirileri karşılaştırarak notladığı Başo haikuları dışında, Aruoba'nın "Giriş" niteliğinde kapsamlı bir haiku incelemesi ve başka ustalardan örnek niteliğinde haikular da yer alıyor kitapta. Ayrı bir gelenek halini almamış olsa da, haikunun temelini oluşturan kısa söyleyiş biçiminin Türkçe şiirde de önemli bir yeri vardır - bu nedenle birçok okurumuzun yabancılık çekmeyeceğini, daha baştan sıcak bir ilişki kurabileceğini düşünüyoruz.

ORUÇ ARUOBA HAKKINDA: 1948'de doğdu. 1973'ten başlayarak Hacettepe, Tübingen, Victoria-Wellington üniversitelerinde akademisyenlik ve öğretim görevliliği yaptı. 1983'te üniversiteyi terketti, Istanbul'a yerleşerek çeşitli yayın kuruluşlarında çalıştı, yazı ve çeviri işleriyle uğraştı. Hume, Nietzsche, Kant, Wittgenstein, Rilke, von Hentig, Celan ve Başo'dan çevirileri vardır.

METİS'TEKİ DİĞER KİTAPLARI: tümceler 1990, de ki işte 1990, yürüme 1992, hani 1993, yakın 1997, uzak 1999, ile 1999, Çengelköy Defteri 2001, olmayalı 2003, Doğançay'ın Çınarları 2004, Geç Gelen Ağıtlar 2005, kesik esin/tiler 2005, ol/an 2005, sayıklamalar 2005, benlik 2005 ve Meşe Fısıltıları 2007.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat