#smrgKİTABEVİ Kırım Tatar Türkçesi - Türkiye Türkçesi - Rusça Sözlük CİLTLİ -

Kondisyon:
Yeni
Basıldığı Matbaa:
İleri Haber Ajansı Tanıtım
Dizi Adı:
Türk Dillerinin Sözlükleri 16a
ISBN-10:
9789751634696
Kargoya Teslim Süresi:
7&15
Hazırlayan:
Şerife Özer
Stok Kodu:
1199198280
Boyut:
16x24
Sayfa Sayısı:
455 s.
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2018
Çeviren:
Nariman Seyityahya Seytagyayev
Kapak Türü:
Ciltli
Kağıt Türü:
1. Hamur
Dili:
Kırım Tatarcası - Türkçe - Rus
Kategori:
indirimli
79,20
Havale/EFT ile: 76,82
1199198280
584275
Kırım Tatar Türkçesi - Türkiye Türkçesi - Rusça Sözlük CİLTLİ -
Kırım Tatar Türkçesi - Türkiye Türkçesi - Rusça Sözlük CİLTLİ - #smrgKİTABEVİ
79.20
Sözlük, sayısı yarım milyon kişi olan Kırım Tatar halkının hayatının ve faaliyetlerinin değişik yönlerini yansıtan çağdaş Kırım Tatarcasının ortak söz varlığını içermektedir. Sözlüğe ek olarak Kırım yer adlarının listesi de sunulmuştur.

“Kırım Tatar Türkçesi - Türkiye Türkçesi - Rusça Sözlük” Prof. Dr. Refik Muzafarov'un 1973'te tamamladığı ancak Sovyet Rusya'da yayımlanmasına izin verilmeyen “Kırım Tatarcası - Rusça Sözlük”e dayanmaktadır. Prof. Dr. Refik Muzafarov 12 binden fazla kelimeyi dâhil ettiği sözlüğünün sonunda ise kadın ve erkek adlarının listesiyle Kırım yer adlarının listesine yer verir.

Sözlüğün Türkiye Türkçesine uyarlamasını ve baskıya hazırlığını ise Nariman Seyityahya yaptı. Sözlükte Kırım Tatar Türkçesinden kullanılan kelimelerin Türkiye Türkçesi ve Rusça karşılıklarına yer veriliyor. Sözlüğün madde başları gerek Türkiye'de Kırım Tatar Türkçesini öğrenmek isteyenlere gerekse de Türkiye Türkçesini öğrenmek isteyen Kırım Türklerine kolaylık sağlamak maksadıyla hem Latin hem de Kiril harfleriyle veriliyor.

Sözlük, sayısı yarım milyon kişi olan Kırım Tatar halkının hayatının ve faaliyetlerinin değişik yönlerini yansıtan çağdaş Kırım Tatarcasının ortak söz varlığını içermektedir. Sözlüğe ek olarak Kırım yer adlarının listesi de sunulmuştur.

“Kırım Tatar Türkçesi - Türkiye Türkçesi - Rusça Sözlük” Prof. Dr. Refik Muzafarov'un 1973'te tamamladığı ancak Sovyet Rusya'da yayımlanmasına izin verilmeyen “Kırım Tatarcası - Rusça Sözlük”e dayanmaktadır. Prof. Dr. Refik Muzafarov 12 binden fazla kelimeyi dâhil ettiği sözlüğünün sonunda ise kadın ve erkek adlarının listesiyle Kırım yer adlarının listesine yer verir.

Sözlüğün Türkiye Türkçesine uyarlamasını ve baskıya hazırlığını ise Nariman Seyityahya yaptı. Sözlükte Kırım Tatar Türkçesinden kullanılan kelimelerin Türkiye Türkçesi ve Rusça karşılıklarına yer veriliyor. Sözlüğün madde başları gerek Türkiye'de Kırım Tatar Türkçesini öğrenmek isteyenlere gerekse de Türkiye Türkçesini öğrenmek isteyen Kırım Türklerine kolaylık sağlamak maksadıyla hem Latin hem de Kiril harfleriyle veriliyor.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat