#smrgKİTABEVİ Kitab-ı Düstur-ı Şahi Fi-Hikayet-i Padişahi -
Şeyhoğlu'nun Kitâb-ı Düstûr-ı Şâhî Fî-hikâyet-i Pâdişâhî adıyla Farsçadan tercüme ettiği Marzubân-nâme tercümesi, Anadolu'nun siyasi açıdan krizler yaşadığı bir dönemde hem devlet idarecilerinin hem de toplumun önemli bir ihtiyacını karşılamıştır. Eserin kütüphane kataloglarında yanlış isimlendirilmesinden dolayı ulaşılamamış üçüncü ve tam nüshası üzerinden yapılmış olan bu çalışmayla Eski Anadolu Türkçesi dönemine ait bir eser daha tam olarak gün yüzüne çıkmış bulunmaktadır.
Şeyhoğlu'nun Kitâb-ı Düstûr-ı Şâhî Fî-hikâyet-i Pâdişâhî adıyla Farsçadan tercüme ettiği Marzubân-nâme tercümesi, Anadolu'nun siyasi açıdan krizler yaşadığı bir dönemde hem devlet idarecilerinin hem de toplumun önemli bir ihtiyacını karşılamıştır. Eserin kütüphane kataloglarında yanlış isimlendirilmesinden dolayı ulaşılamamış üçüncü ve tam nüshası üzerinden yapılmış olan bu çalışmayla Eski Anadolu Türkçesi dönemine ait bir eser daha tam olarak gün yüzüne çıkmış bulunmaktadır.