#smrgKİTABEVİ Küçük Şeyler - 2021

Kondisyon:
Yeni
Basıldığı Matbaa:
Avcı Ofset
Dizi Adı:
Türk Klasikleri Öykü
ISBN-10:
9789754473490
Kargoya Teslim Süresi:
3&6
Hazırlayan:
Kemal Bek
Cilt:
Amerikan Cilt
Stok Kodu:
1199016770
Boyut:
14x20
Sayfa Sayısı:
144 s.
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
2
Basım Tarihi:
2021
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
indirimli
31,68
Havale/EFT ile: 30,73
Bu üründen 1 adet satın alınmıştır.
Siparişiniz 3&6 iş günü arasında kargoda
1199016770
402891
Küçük Şeyler -        2021
Küçük Şeyler - 2021 #smrgKİTABEVİ
31.68
Yazınımızda öykü türünü tanıtan ilk yazar olan Sami Paşazade Sezai, hem düzsöz anlatımımızı zenginleştirmiş, hem de romanı ve öyküleriyle anlatı türünde yeni bir anlayışa yönelmiş; böylece Tanzimat yazınını Servet-i Fünûn'a bağlamak gibi, yazın tarihimiz bakımından önemli bir görev görmüş; yazınımızda Coşumculuk'tan (Romantizm) Gerçekçiliğe (Realizm'e) geçişin en önemli kilometre taşlarından biri olmuştur.

1892'de yayımlanan Küçük Şeyler'de, bir “Mukaddime” [Önsöz] ve altı öykü (“Bu Büyük Adam Kimdir?”, “Hiç”, “Kediler”, “İki Yüz Elli Kuruşa Bir Asır”, “Düğün”, “Pandomima”) ile Alphonse Daudet'den çevrilen “Arlezyalı” adlı bir öykü bulunmaktadır. Kitapta, sonradan eklenen, “mensûre” olarak nitelenebilecek türde yazılmış “Bir Kitâbe-i Seng-i Mezâr” adlı metin de yer almaktadır.

Kitap yeni harflerle verilirken diline dokunulmamış, yazarın kaleminden çıktığı gibi yazılmıştır. Kullanımdan düşmüş Osmanlıca sözcükler köşeli ayraç [ ] içinde, yer aldıkları cümledeki bağlamları gözetilerek verilmiş; ayraç içinde ( ) verilen sözcük ve ekler, anlamı daha belirginleştirmek için yayına hazırlayanca konmuş; zamanın kişileriyle, yaşayışıyla, eşyâlarla ilgili kimi sözcükler ve kavramlar da dipnotlarıyla açıklanmıştır.

Yazınımızda öykü türünü tanıtan ilk yazar olan Sami Paşazade Sezai, hem düzsöz anlatımımızı zenginleştirmiş, hem de romanı ve öyküleriyle anlatı türünde yeni bir anlayışa yönelmiş; böylece Tanzimat yazınını Servet-i Fünûn'a bağlamak gibi, yazın tarihimiz bakımından önemli bir görev görmüş; yazınımızda Coşumculuk'tan (Romantizm) Gerçekçiliğe (Realizm'e) geçişin en önemli kilometre taşlarından biri olmuştur.

1892'de yayımlanan Küçük Şeyler'de, bir “Mukaddime” [Önsöz] ve altı öykü (“Bu Büyük Adam Kimdir?”, “Hiç”, “Kediler”, “İki Yüz Elli Kuruşa Bir Asır”, “Düğün”, “Pandomima”) ile Alphonse Daudet'den çevrilen “Arlezyalı” adlı bir öykü bulunmaktadır. Kitapta, sonradan eklenen, “mensûre” olarak nitelenebilecek türde yazılmış “Bir Kitâbe-i Seng-i Mezâr” adlı metin de yer almaktadır.

Kitap yeni harflerle verilirken diline dokunulmamış, yazarın kaleminden çıktığı gibi yazılmıştır. Kullanımdan düşmüş Osmanlıca sözcükler köşeli ayraç [ ] içinde, yer aldıkları cümledeki bağlamları gözetilerek verilmiş; ayraç içinde ( ) verilen sözcük ve ekler, anlamı daha belirginleştirmek için yayına hazırlayanca konmuş; zamanın kişileriyle, yaşayışıyla, eşyâlarla ilgili kimi sözcükler ve kavramlar da dipnotlarıyla açıklanmıştır.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat