#smrgSAHAF Makâlât -
Basıldığı Matbaa:
Milli Kütüphane Basımevi
Dizi Adı:
1000 Temel Eser Dizisi: 161
Hazırlayan:
Esad Coşan, Sadeleştiren: Hüseyin Özbay
Boyut:
16x24
Sayfa Sayısı:
XX + 202 s.
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
1
Basım Tarihi:
1996
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
1. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
0,00
1199046596
432593
https://www.simurgkitabevi.com/makalat
Makâlât - #smrgSAHAF
0.00
Eserin, Türkçeye bir mensur, biri de manzum iki tercümesi yapılmıştır. Mensur tercümeyi, Bektaşi Vilayetnamelerinde Molla Sadeddin adıyla anılan ve Makâlât'ın da bir iki yerinde şiirler ile birlikte adı geçen Said Emre yapmıştır. Said Emre, Yunus Emre'yle şiirleri karışan sahışlardan biridir. Bu tercümenin Türkiye kütüphanelerinde muhtelif nüshaları mevcuttur. Manzum tercüme ise 15. yüzyılın başında Hatipoğlu Muhammed tarafından yapılmıştır. Mensur tercüme ile manzum tercümenin muhtevaları arasında bir fark yoktur. Mensur tercümenin tenkitli neşrini, eksik Arapça nüshanın Türkçe tercümesi ilavesiyle M. Esad Coşan Beyefendi yapmıştır. Bizim sadeleştirdiğimiz metin, Prof. Coşan'ın tertipleyip edisyon kritiğini yaptığı metindir. (Önsözden)
Eserin, Türkçeye bir mensur, biri de manzum iki tercümesi yapılmıştır. Mensur tercümeyi, Bektaşi Vilayetnamelerinde Molla Sadeddin adıyla anılan ve Makâlât'ın da bir iki yerinde şiirler ile birlikte adı geçen Said Emre yapmıştır. Said Emre, Yunus Emre'yle şiirleri karışan sahışlardan biridir. Bu tercümenin Türkiye kütüphanelerinde muhtelif nüshaları mevcuttur. Manzum tercüme ise 15. yüzyılın başında Hatipoğlu Muhammed tarafından yapılmıştır. Mensur tercüme ile manzum tercümenin muhtevaları arasında bir fark yoktur. Mensur tercümenin tenkitli neşrini, eksik Arapça nüshanın Türkçe tercümesi ilavesiyle M. Esad Coşan Beyefendi yapmıştır. Bizim sadeleştirdiğimiz metin, Prof. Coşan'ın tertipleyip edisyon kritiğini yaptığı metindir. (Önsözden)
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.