#smrgKİTABEVİ Makine Çevirisi Araştırmaları - 2023

Editör:
Kondisyon:
Yeni
Sunuş / Önsöz / Sonsöz / Giriş:
Yayın Yönetmeni:
Cemal Piri
Basıldığı Matbaa:
Birlik Basım
Dizi Adı:
ISBN-10:
6258182422
Kargoya Teslim Süresi:
4&6
Hazırlayan:
Cilt:
Amerikan Cilt
Stok Kodu:
1199213662
Boyut:
13x21
Sayfa Sayısı:
198
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2023
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
indirimli
187,00
Havale/EFT ile: 180,77
Bu üründen 1 adet satın alınmıştır.
Siparişiniz 4&6 iş günü arasında kargoda
1199213662
600181
Makine Çevirisi Araştırmaları -        2023
Makine Çevirisi Araştırmaları - 2023 #smrgKİTABEVİ
187.00
Makine çevirisi bilim, ekonomi, politika ve askeri faaliyetler gibi alanlarda kullanılmaya başladığı günden bu yana sürekli belirli başlı tartışmaları beraberinde getirmiştir. Makine çevirisinin insan çevirmenin mesleğini elinden alıp alamayacağı, makine çevirisinin bir gün "ideal" çeviri çıktısını sunup sunamayacağı, farklı metin türlerinin çevrilmesinde makine çevirisinin tutarlı olup olamayacağı bu tartışmalardan sadece birkaçıdır.

Bu tartışmalar bir yana, günümüzde artık kelime, cümle ve dosya düzeyinin üzerinde, işitsel ve görsel metinlerden çeviri yapabilen makine çevirisi programları kullanılmaktadır.

Makine Çevirisi Araştırmaları isimli bu çalışmada makaleleri ile yer alan yazarlar, gerek mesleki tecrübelerini gerekse farklı art alan bilgi ve becerilerini "çeviribilim" potasında eriterek bu çalışmadaki ilgili araştırma ve incelemelerini okuyucunun istifadesine sunmuşlardır. Makine çevirisi alanında kendini geliştirmek isteyen akademisyen, araştırmacı, öğrenci ve profesyonel çevirmenlere katkı sağlayacağı düşünülen bu çalışmada, alanın farklı yönleri mercek altına alınmıştır. Çalışma kapsamında, makine çevirisi olgusu hem betimleyici bir araştırma yöntemi benimsenerek metin düzeyinde çeviri uygulamaları ile hem de görgül bir araştırma yöntemi temel alınarak kullanıcı gözüyle irdelenmiştir.

Makine çevirisi bilim, ekonomi, politika ve askeri faaliyetler gibi alanlarda kullanılmaya başladığı günden bu yana sürekli belirli başlı tartışmaları beraberinde getirmiştir. Makine çevirisinin insan çevirmenin mesleğini elinden alıp alamayacağı, makine çevirisinin bir gün "ideal" çeviri çıktısını sunup sunamayacağı, farklı metin türlerinin çevrilmesinde makine çevirisinin tutarlı olup olamayacağı bu tartışmalardan sadece birkaçıdır.

Bu tartışmalar bir yana, günümüzde artık kelime, cümle ve dosya düzeyinin üzerinde, işitsel ve görsel metinlerden çeviri yapabilen makine çevirisi programları kullanılmaktadır.

Makine Çevirisi Araştırmaları isimli bu çalışmada makaleleri ile yer alan yazarlar, gerek mesleki tecrübelerini gerekse farklı art alan bilgi ve becerilerini "çeviribilim" potasında eriterek bu çalışmadaki ilgili araştırma ve incelemelerini okuyucunun istifadesine sunmuşlardır. Makine çevirisi alanında kendini geliştirmek isteyen akademisyen, araştırmacı, öğrenci ve profesyonel çevirmenlere katkı sağlayacağı düşünülen bu çalışmada, alanın farklı yönleri mercek altına alınmıştır. Çalışma kapsamında, makine çevirisi olgusu hem betimleyici bir araştırma yöntemi benimsenerek metin düzeyinde çeviri uygulamaları ile hem de görgül bir araştırma yöntemi temel alınarak kullanıcı gözüyle irdelenmiştir.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat