#smrgKİTABEVİ Müsameretül - Ahbar: Moğollar Zamanında Türkiye Selçukluları Tarihi - 2023

Kondisyon:
Yeni
Basıldığı Matbaa:
Dizi Adı:
II.Dizi - Sayı: 38
ISBN-10:
9751612212
Kargoya Teslim Süresi:
7&15
Hazırlayan:
Osman Turan
Stok Kodu:
1199102513
Boyut:
16x24
Sayfa Sayısı:
XX+282 s.
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2023
Çeviren:
Mürsel Öztürk
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
1. Hamur
Dili:
Farsça
Kategori:
0,00
1199102513
488306
Müsameretül - Ahbar: Moğollar Zamanında Türkiye Selçukluları Tarihi  -        2023
Müsameretül - Ahbar: Moğollar Zamanında Türkiye Selçukluları Tarihi - 2023 #smrgKİTABEVİ
0.00
İbn Bibi'nin El-Evamirü'l-Ala'iyyesinden sonra Anadolu Selçukluları tarihinin temel kaynaklarından birisi sayılan Kerimüddin Mahmud-i Aksarayi'nin Müsameretü'l-Ahbar aslı Farsça eserinin üzerinde bugüne kadar çok durulmamış olmasına rağmen doğru ve bilimsel bir çevirisi yapılmamıştır.

Bu boşluğu doldurmayı hedeflediğiniz bu çevirinin Giriş kısmında Müsameretü'l-Ahbar'ın yazarı, muhtevası, üslubu ve Müsameretü'l-Ahbar üzerine yapılan çalışmalara değindik.

Çalışmamızın esasını teşkil eden çeviride ise, Prof. Dr. Osman Turan'ın neşrini esas aldık. Neşirde esas metinde bulunan İslam aleminde kullanılmış olan takvimler ve başlangıcından Abbasilerin son zamanlarına kadar olan İslam tarihine ait bölümlere yer verilmediği için biz de çevirimizde onlara yer vermedik.

Selçuk tarihine ait epigrafik neşriyat biraz istisna edilecek olursa diğer vesikaların hemen tamamiyle yazma halinde bulunduğu ve bir kısmının yok olmak tehlikesine maruz kaldığı göz önüne getirilirse bu endişenin ne kadar yerinde olduğu anlaşılır. İşte Aksaraylı'nın bu mühim eseri bu endişe dolayısiyle neşir sahasına çıkmaktadır.

Müsâmeret Ül-Ahbâr
Eserin Kıymeti
Nüshaların Tavsifi
Kullanılan Eserler

İbn Bibi'nin El-Evamirü'l-Ala'iyyesinden sonra Anadolu Selçukluları tarihinin temel kaynaklarından birisi sayılan Kerimüddin Mahmud-i Aksarayi'nin Müsameretü'l-Ahbar aslı Farsça eserinin üzerinde bugüne kadar çok durulmamış olmasına rağmen doğru ve bilimsel bir çevirisi yapılmamıştır.

Bu boşluğu doldurmayı hedeflediğiniz bu çevirinin Giriş kısmında Müsameretü'l-Ahbar'ın yazarı, muhtevası, üslubu ve Müsameretü'l-Ahbar üzerine yapılan çalışmalara değindik.

Çalışmamızın esasını teşkil eden çeviride ise, Prof. Dr. Osman Turan'ın neşrini esas aldık. Neşirde esas metinde bulunan İslam aleminde kullanılmış olan takvimler ve başlangıcından Abbasilerin son zamanlarına kadar olan İslam tarihine ait bölümlere yer verilmediği için biz de çevirimizde onlara yer vermedik.

Selçuk tarihine ait epigrafik neşriyat biraz istisna edilecek olursa diğer vesikaların hemen tamamiyle yazma halinde bulunduğu ve bir kısmının yok olmak tehlikesine maruz kaldığı göz önüne getirilirse bu endişenin ne kadar yerinde olduğu anlaşılır. İşte Aksaraylı'nın bu mühim eseri bu endişe dolayısiyle neşir sahasına çıkmaktadır.

Müsâmeret Ül-Ahbâr
Eserin Kıymeti
Nüshaların Tavsifi
Kullanılan Eserler

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat