#smrgKİTABEVİ Natıkıyye (Kürrase-i Natıki) : Manzum Sözlük Şerhi - 2022
Editör:
Yusuf Ataseven
Kondisyon:
Yeni
Sunuş / Önsöz / Sonsöz / Giriş:
Basıldığı Matbaa:
Dizi Adı:
ISBN-10:
9786256957282
Kargoya Teslim Süresi:
3&6
Hazırlayan:
Cilt:
Amerikan Cilt
Boyut:
14x21
Sayfa Sayısı:
107 s.
Basım Yeri:
Çanakkale
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2022
Çeviren:
Esin Eren Soysal
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
indirimli
117,00
Havale/EFT ile:
113,49
Siparişiniz 3&6 iş günü arasında kargoda
1199210237
596746
https://www.simurgkitabevi.com/natikiyye-kurrase-i-natiki-manzum-sozluk-serhi-2022
Natıkıyye (Kürrase-i Natıki) : Manzum Sözlük Şerhi - 2022 #smrgKİTABEVİ
117.00
Manzum sözlükler kelimelerin akılda kalıcılığını sağlamak için yazılmış eserlerdir. Bu eserler bazen iki dille, bazen de ikiden fazla dille kaleme alınmışlardır. Manzum sözlüklerin türlerine baktığımızda Farsça-Türkçe, Arapça-Türkçe, Arapça-Farsça-Türkçe, Boşnakça-Türkçe, Bulgarca-Türkçe, Fransızca - Türkçe, Rumca - Türkçe, Ermenice-Türkçe, Urduca – Farsça – Arapça - Türkçe, Türkçe - Arapça-Farsça-Afganca-Hintçe sözlükler bulunduğunu görmekteyiz. Çok geniş bir şerh geleneğine sahip olan Türk edebiyatında manzum sözlükler de bu geleneğin dışında kalmamışlardır. Manzum sözlük şerhlerinde şârihler genellikle sözlükte yazılan kelimelerin okunuşlarından başlayıp kökenini belirtirler. Sonrasında bu kelimelerle ilgili örnek mısra, beyit veya rubâî/kıt'a vb.'den sonra bazı gramer kurallarına yer verilir. Bazen de şârih diğer edebî şerhlerde de görüldüğü gibi müellifi/eseri eleştirir. Edebiyatımızda birçok manzum sözlüğün şerhi yapılmıştır. Bu manzum sözlük şerhlerinden biri de bu çalışmanın konusu olan Dursun Ahmed Nâtıkî'nin Hâcibî'nin Arapça-Farsça-Türkçe manzum sözlüğüne yazdığı Nâtıkıyye isimli şerhtir.
Manzum sözlükler kelimelerin akılda kalıcılığını sağlamak için yazılmış eserlerdir. Bu eserler bazen iki dille, bazen de ikiden fazla dille kaleme alınmışlardır. Manzum sözlüklerin türlerine baktığımızda Farsça-Türkçe, Arapça-Türkçe, Arapça-Farsça-Türkçe, Boşnakça-Türkçe, Bulgarca-Türkçe, Fransızca - Türkçe, Rumca - Türkçe, Ermenice-Türkçe, Urduca – Farsça – Arapça - Türkçe, Türkçe - Arapça-Farsça-Afganca-Hintçe sözlükler bulunduğunu görmekteyiz. Çok geniş bir şerh geleneğine sahip olan Türk edebiyatında manzum sözlükler de bu geleneğin dışında kalmamışlardır. Manzum sözlük şerhlerinde şârihler genellikle sözlükte yazılan kelimelerin okunuşlarından başlayıp kökenini belirtirler. Sonrasında bu kelimelerle ilgili örnek mısra, beyit veya rubâî/kıt'a vb.'den sonra bazı gramer kurallarına yer verilir. Bazen de şârih diğer edebî şerhlerde de görüldüğü gibi müellifi/eseri eleştirir. Edebiyatımızda birçok manzum sözlüğün şerhi yapılmıştır. Bu manzum sözlük şerhlerinden biri de bu çalışmanın konusu olan Dursun Ahmed Nâtıkî'nin Hâcibî'nin Arapça-Farsça-Türkçe manzum sözlüğüne yazdığı Nâtıkıyye isimli şerhtir.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.