#smrgKİTABEVİ Osmanlıca Türkçe Ansiklopedik Lügat - 2020
Arapça - Türkçe “dizin” ilaveli genişletilmiş - düzeltilmiş yeni basım... Lügatın hazırlığı sırasında büyük bir titizlik ve hassasiyet gösterilmiştir. Nitekim sıhhatinden şüphe edilen bir arapça kelime için Ahterî, Akreb-ül Mevarid, Redhouse, Asım Efendi Lûgatine; bir farsça kelime için, Gencîne-i Güftar, Burhan-ı Katı', Ferheng-i Nasırî, Ferheng-i Şuûrî, Şems-ül Lûga, emsali gibi en güvenilir kaynaklara müracaat etmek külfetine katlanılarak bir vahdet temin olunması cihetine gidilmiştir.
Bu eser, Osmanlıca'da kullanılan arpaça ve farsça asıllı kelimeleri ihtiva etmektedir; Türkçe kelimelerle Osmanlıcaya batı dillerinden geçmiş kelimelere yer verilmemiştir. Buna mukabil: Hak, berg, hacer... gibi dilimizde kullanılmış ve alenî; alemşümûl; beşûş; mütenekkiren... gibi kullanılmakta olan bütün Osmanlıca (arapça - farsça) kelimeler alınmış, bu suretle 60 bin kelimelik bir lügat hazırlanmış bulunmaktadır.
Osmanlıca - Türkçe Ansiklopedik Lugat, Osmanlıca'da kullanılan Arapça ve Farsça asıllı kelimeleri ihtiva etmektedir; Türkçe kelimelerle Osmanlıca'ya batı dillerinden geçmiş kelimelere yer verilmemiştir. Buna mukabil: hak, berg, hacer... gibi dilimizde kullanılmış ve aleni; alemsümul; beşüş, mütenekkiren... gibi kullanılmakta olan bütün Osmanlıca (Arapça - Farsça) kelimeler alınmış, bu suretle 60 bin kelimelik bir lugat hazırlanmş bulunmaktadır. Yeri gelmiş iken şunu da arz etmek isterim ki ben şahsen Muallim Naci, Şemsettin Sami, Ali Seydi, Salahi merhum gibi eski lugatçilerimizin uzun, yorucu ve yıpratıcı mesaisini burada minnet ve şükranla karşılar, kendilerni hürmet ve rahmetle yad ederim.
Arapça - Türkçe “dizin” ilaveli genişletilmiş - düzeltilmiş yeni basım... Lügatın hazırlığı sırasında büyük bir titizlik ve hassasiyet gösterilmiştir. Nitekim sıhhatinden şüphe edilen bir arapça kelime için Ahterî, Akreb-ül Mevarid, Redhouse, Asım Efendi Lûgatine; bir farsça kelime için, Gencîne-i Güftar, Burhan-ı Katı', Ferheng-i Nasırî, Ferheng-i Şuûrî, Şems-ül Lûga, emsali gibi en güvenilir kaynaklara müracaat etmek külfetine katlanılarak bir vahdet temin olunması cihetine gidilmiştir.
Bu eser, Osmanlıca'da kullanılan arpaça ve farsça asıllı kelimeleri ihtiva etmektedir; Türkçe kelimelerle Osmanlıcaya batı dillerinden geçmiş kelimelere yer verilmemiştir. Buna mukabil: Hak, berg, hacer... gibi dilimizde kullanılmış ve alenî; alemşümûl; beşûş; mütenekkiren... gibi kullanılmakta olan bütün Osmanlıca (arapça - farsça) kelimeler alınmış, bu suretle 60 bin kelimelik bir lügat hazırlanmış bulunmaktadır.
Osmanlıca - Türkçe Ansiklopedik Lugat, Osmanlıca'da kullanılan Arapça ve Farsça asıllı kelimeleri ihtiva etmektedir; Türkçe kelimelerle Osmanlıca'ya batı dillerinden geçmiş kelimelere yer verilmemiştir. Buna mukabil: hak, berg, hacer... gibi dilimizde kullanılmış ve aleni; alemsümul; beşüş, mütenekkiren... gibi kullanılmakta olan bütün Osmanlıca (Arapça - Farsça) kelimeler alınmış, bu suretle 60 bin kelimelik bir lugat hazırlanmş bulunmaktadır. Yeri gelmiş iken şunu da arz etmek isterim ki ben şahsen Muallim Naci, Şemsettin Sami, Ali Seydi, Salahi merhum gibi eski lugatçilerimizin uzun, yorucu ve yıpratıcı mesaisini burada minnet ve şükranla karşılar, kendilerni hürmet ve rahmetle yad ederim.