Petrarcanın "pek güzel değil, fakat, hoşa gidecek, beyazla esmer arasında bir yüzü" vardı; gözleri keskin ve parlak bakışlıydı. Saçları vaktinden evel ağarmıştı. Bu saçlar ona bir nevi yosmalık veriyordu. Vücudu dinç değil, ama çevikti. Şık ve zarif bir giyinişi vardı.
Onun karakterini, histe kadınlık diye ifade etmek mümkündür. İnce, nazik bir ruhu vardı. Kalbinin en küçük hareketlerini bile tetkik ederdi. Çabuk empresiyone olurdu. Hafif ruhluydu. Uzun seyahatlere çıkardı. Her şeyi görmek isterdi. Bir yerde uzun müddet durunamaz, bir yaşayış iytiyadına saplanamaz, rahatsız olurdu. Politikaya âit fikirleri fena tespit edilmişti. Dostluk bağlarını aile bağlarına daima tercih ederdi.
Nüshet Haşim, Vicinelli diye bir yazarın eserinden yararlandığını belirtmektedir. Eserde Petrarca'yı söz konusu etme öncesi ‘Milli İtalyan dili ve orjinal italyan edebiyatı nasıl doğdu' mevzu edilmektedir.
Petrarcanın "pek güzel değil, fakat, hoşa gidecek, beyazla esmer arasında bir yüzü" vardı; gözleri keskin ve parlak bakışlıydı. Saçları vaktinden evel ağarmıştı. Bu saçlar ona bir nevi yosmalık veriyordu. Vücudu dinç değil, ama çevikti. Şık ve zarif bir giyinişi vardı.
Onun karakterini, histe kadınlık diye ifade etmek mümkündür. İnce, nazik bir ruhu vardı. Kalbinin en küçük hareketlerini bile tetkik ederdi. Çabuk empresiyone olurdu. Hafif ruhluydu. Uzun seyahatlere çıkardı. Her şeyi görmek isterdi. Bir yerde uzun müddet durunamaz, bir yaşayış iytiyadına saplanamaz, rahatsız olurdu. Politikaya âit fikirleri fena tespit edilmişti. Dostluk bağlarını aile bağlarına daima tercih ederdi.
Nüshet Haşim, Vicinelli diye bir yazarın eserinden yararlandığını belirtmektedir. Eserde Petrarca'yı söz konusu etme öncesi ‘Milli İtalyan dili ve orjinal italyan edebiyatı nasıl doğdu' mevzu edilmektedir.