Dosya, çevirmen-yazar Armağan Ekici'nin Calvino'nun modern dünya masallarından biri olan Görünmez Kentler üzerine olan incelemesiyle açılıyor.
Çevirmen-yazar Sevin Okyay, kendi ifadesiyle, ‘Umberto Eco'yu saymazsak İkinci Dünya Savaşı'ndan sonra ülkesi dışında en çok tanınan, en etkili İtalyan yazarı'nı “Calvino'nun Kentleri” adlı yazısında inceliyor.
Elif Benan Tüfekçi, yazarın İkiye Bölünen Vikont, Varolmayan Şövalye ve Ağaca Tüneyen Baron romanlarından oluşan “Atalarımız” üçlemesini anti otorite ve sürgünlük penceresinden irdeliyor.
Yazar Atilla Birkiye, iyi ile kötü arasındaki aşkı Calvino üzerinden sorguluyor ve okuru roman'tik bir yolculuğa çıkarıyor.
Özkan Ali Bozdemir, “zaten kahraman olan kişiden, zaten sınıf bilinci olan kişiden bize ne!” diyerek karakter yaratma peşinde koşturan yazarları alaya alan Calvino'nun karakter yaratımı üzerindeki düşüncelerini Marcovaldo ya da Kentte Mevsimler'den hareketle inceliyor.
Tümdar Bender Örümceklerin Yuvalandığı Patika üzerinden soruyor: Kurmaca bugünkü direnişin ne kadarını taşır?
Gamze Yeşildağ ise bir okur denemesi olarak adlandırdığı yazısında Bir Kış Gecesi Eğer Bir Yolcu ile herhangi bir okur arasındaki kurulabilecek ilişkiden söz ediyor.
Dosyada iki de çok önemli çeviri yer alıyor: Emre Kundakçı, William Weaver'ın yazar ile kurmaca sanatı üzerine yaptığı söyleşiyi, Selim Bektaş ise bilim kurgu ve fantezi edebiyatının yaşayan en önemli kalemlerinden Ursula K. Le Guin'in Kozmokomik Öyküler hakkında yazdığı makaleyi, Peyniraltı Edebiyatı okurları için çevirdi.
İllüstrasyonuyla Cansu Taştan; öyküleriyle Fatih Külahçı, Mehmet Tutlu, Meriç Tuna, Emre Varışlı, Emre Ocaklı, Ahmet Can Demir, İsmail Topçu; şiirleriyle Onur Bayrakçeken, Alp Yenibalcı, İsmail Sertaç Yılmaz, Tan Babür, Çağrı Topsöken, Onur Bayram, Batuhan Saç, M. Onur Kocabıyık, Mehmet Oktay Buğa; Şubat 2016 sayısında yer alan diğer isimler arasında.
Dosya, çevirmen-yazar Armağan Ekici'nin Calvino'nun modern dünya masallarından biri olan Görünmez Kentler üzerine olan incelemesiyle açılıyor.
Çevirmen-yazar Sevin Okyay, kendi ifadesiyle, ‘Umberto Eco'yu saymazsak İkinci Dünya Savaşı'ndan sonra ülkesi dışında en çok tanınan, en etkili İtalyan yazarı'nı “Calvino'nun Kentleri” adlı yazısında inceliyor.
Elif Benan Tüfekçi, yazarın İkiye Bölünen Vikont, Varolmayan Şövalye ve Ağaca Tüneyen Baron romanlarından oluşan “Atalarımız” üçlemesini anti otorite ve sürgünlük penceresinden irdeliyor.
Yazar Atilla Birkiye, iyi ile kötü arasındaki aşkı Calvino üzerinden sorguluyor ve okuru roman'tik bir yolculuğa çıkarıyor.
Özkan Ali Bozdemir, “zaten kahraman olan kişiden, zaten sınıf bilinci olan kişiden bize ne!” diyerek karakter yaratma peşinde koşturan yazarları alaya alan Calvino'nun karakter yaratımı üzerindeki düşüncelerini Marcovaldo ya da Kentte Mevsimler'den hareketle inceliyor.
Tümdar Bender Örümceklerin Yuvalandığı Patika üzerinden soruyor: Kurmaca bugünkü direnişin ne kadarını taşır?
Gamze Yeşildağ ise bir okur denemesi olarak adlandırdığı yazısında Bir Kış Gecesi Eğer Bir Yolcu ile herhangi bir okur arasındaki kurulabilecek ilişkiden söz ediyor.
Dosyada iki de çok önemli çeviri yer alıyor: Emre Kundakçı, William Weaver'ın yazar ile kurmaca sanatı üzerine yaptığı söyleşiyi, Selim Bektaş ise bilim kurgu ve fantezi edebiyatının yaşayan en önemli kalemlerinden Ursula K. Le Guin'in Kozmokomik Öyküler hakkında yazdığı makaleyi, Peyniraltı Edebiyatı okurları için çevirdi.
İllüstrasyonuyla Cansu Taştan; öyküleriyle Fatih Külahçı, Mehmet Tutlu, Meriç Tuna, Emre Varışlı, Emre Ocaklı, Ahmet Can Demir, İsmail Topçu; şiirleriyle Onur Bayrakçeken, Alp Yenibalcı, İsmail Sertaç Yılmaz, Tan Babür, Çağrı Topsöken, Onur Bayram, Batuhan Saç, M. Onur Kocabıyık, Mehmet Oktay Buğa; Şubat 2016 sayısında yer alan diğer isimler arasında.