#smrgKİTABEVİ Roket 5 : Bilimkurgu Öykü Seçkisi - 2024

Editör:
Kondisyon:
Yeni
Sunuş / Önsöz / Sonsöz / Giriş:
ISBN-10:
6259421322
Kargoya Teslim Süresi:
4&6
Hazırlayan:
Cilt:
Amerikan Cilt
Stok Kodu:
1199234122
Boyut:
16x24
Sayfa Sayısı:
78
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2024
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
indirimli
135,00
Havale/EFT ile: 130,50
Siparişiniz 4&6 iş günü arasında kargoda
1199234122
621057
Roket 5 : Bilimkurgu Öykü Seçkisi -        2024
Roket 5 : Bilimkurgu Öykü Seçkisi - 2024 #smrgKİTABEVİ
135.00
19. yüzyılın sonunda L. L. Zamenhof tarafından dünyaya armağan edilen Esperanto, günümüzde en çok konuşulan yapay dil olma özelliğini taşıyor. Orta seviyede bildiğim bu dilin kendine ait bir bayrağı, marşı, kültürü ve en önemlisi dünyanın dört bir köşesinde yaşayan konuşanları var. Esperanto'dan bahsetme sebebim, bu sayımızda Esperanto dilinde yazılmış bir bilimkurgu öyküsünün yer alması. Bu öykü, farklı dillerde yazılmış bilimkurgu eserlerinin çeşitliliğini ve zenginliğini yansıtıyor. Sadece İngilizce, Fransızca, Almanca gibi dillerde değil tüm dillerde bilimkurgu eserleri yazılıyor. Bilimkurgu okurları olarak bunu unutmamamız gerektiğini düşünüyorum.

Bilimkurgu, yalnızca belirli ülkelerin tekelinde olan bir tür değil; her dilin, her kültürün içinde kendine yer bulabilen, geniş bir yelpazeye sahip bir edebiyat dalı. Bu sayımızda yer alan yazarlar şöyle: Fatih Aşgün, Gökcan Şahin, Ali Burak Özkaya, Esra Altun, Elif Kalay, Nedim Gökhan Aydın, Süleyman Sönmez, Sinan C. Güldal, İnan Sabırcan, Barış Toprak, Ekin Açıkgöz ve Liven Dek. Liven Dek'in Esperanto dilindeki öyküsünü Türkiye'nin önde gelen Esperantistlerinden Vasil Kadifeli Türkçeye çevirdi. Bu çeviriyi Esperanto'nun zenginliğini Türk okurlarıyla buluşturmak adına önemli bir adım olarak görüyorum.

Beşinci sayımızda sayfalarımız arasındaki bir yenilik dikkatinizi mutlaka çekecektir: Öykülerin sonunda yazarlara ait biyografiler yer alıyor. 150 sözcüğü geçmeyen bu kısa biyografiler sayesinde, öykülerin arkasındaki yaratıcı zihinleri daha yakından tanıma fırsatı elde edeceğiz. Altıncı sayıda görüşmek dileğiyle! Ruhşen Doğan Nar

19. yüzyılın sonunda L. L. Zamenhof tarafından dünyaya armağan edilen Esperanto, günümüzde en çok konuşulan yapay dil olma özelliğini taşıyor. Orta seviyede bildiğim bu dilin kendine ait bir bayrağı, marşı, kültürü ve en önemlisi dünyanın dört bir köşesinde yaşayan konuşanları var. Esperanto'dan bahsetme sebebim, bu sayımızda Esperanto dilinde yazılmış bir bilimkurgu öyküsünün yer alması. Bu öykü, farklı dillerde yazılmış bilimkurgu eserlerinin çeşitliliğini ve zenginliğini yansıtıyor. Sadece İngilizce, Fransızca, Almanca gibi dillerde değil tüm dillerde bilimkurgu eserleri yazılıyor. Bilimkurgu okurları olarak bunu unutmamamız gerektiğini düşünüyorum.

Bilimkurgu, yalnızca belirli ülkelerin tekelinde olan bir tür değil; her dilin, her kültürün içinde kendine yer bulabilen, geniş bir yelpazeye sahip bir edebiyat dalı. Bu sayımızda yer alan yazarlar şöyle: Fatih Aşgün, Gökcan Şahin, Ali Burak Özkaya, Esra Altun, Elif Kalay, Nedim Gökhan Aydın, Süleyman Sönmez, Sinan C. Güldal, İnan Sabırcan, Barış Toprak, Ekin Açıkgöz ve Liven Dek. Liven Dek'in Esperanto dilindeki öyküsünü Türkiye'nin önde gelen Esperantistlerinden Vasil Kadifeli Türkçeye çevirdi. Bu çeviriyi Esperanto'nun zenginliğini Türk okurlarıyla buluşturmak adına önemli bir adım olarak görüyorum.

Beşinci sayımızda sayfalarımız arasındaki bir yenilik dikkatinizi mutlaka çekecektir: Öykülerin sonunda yazarlara ait biyografiler yer alıyor. 150 sözcüğü geçmeyen bu kısa biyografiler sayesinde, öykülerin arkasındaki yaratıcı zihinleri daha yakından tanıma fırsatı elde edeceğiz. Altıncı sayıda görüşmek dileğiyle! Ruhşen Doğan Nar

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat