#smrgKİTABEVİ Salgın Hastalıklara Kalkan - Salgın Hastalıklardan Korunma - 2025
Editör:
Kondisyon:
Yeni
Sunuş / Önsöz / Sonsöz / Giriş:
ISBN-10:
6256055667
Kargoya Teslim Süresi:
4&6
Hazırlayan:
Cilt:
Amerikan Cilt
Boyut:
16x24
Sayfa Sayısı:
160
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2025
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
indirimli
271,50
Havale/EFT ile:
260,67
Siparişiniz 4&6 iş günü arasında kargoda
1199237186
624354

https://www.simurgkitabevi.com/salgin-hastaliklara-kalkan-salgin-hastaliklardan-korunma-2025
Salgın Hastalıklara Kalkan - Salgın Hastalıklardan Korunma - 2025 #smrgKİTABEVİ
271.50
II. Bayezid döneminde İspanya'dan Osmanlı pâyitahtına gelen Yahudi hekim İlyas b. İbrâhim, muhtemelen 915/1509'daki “Büyük İstanbul Depremi”ne tanıklık eder. Depremin salgın hastalıklara sebebiyet vermesinden endişe eden İlyas b. İbrâhim, II. Bayezid'e sunmak üzere Micennetu¨'t-tâ‘ûn ve'l-vebâ isimli Arapça veba risalesini kaleme alır. Osmanlı tabiplerinin salgın hastalıkların tedavisine dair karamsar bir yaklaşımı olduğunu söyleyen müellif, eserinde salgınların tedavi yöntemlerine dair teorik ve pratik bilgiler sunar.
İlyas b. İbrâhim, Osmanlı'da salgın hastalıklara dair tıbbî bilginin gelişiminde önemli bir rol oynayan risalesinde İspanya'dan İstanbul'a taşıdığı tecrübî tıp bilgisine dayanarak salgın hastalıklardan korunmanın ve tedavinin, tüm zorluğuna rağmen, mümkün olduğunu iddia eder. Micennetu¨'t-tâ‘ûn ve'l-vebâ, Ortaçağ Avrupa'sında ve İslam dünyasında salgınların algılanma biçimlerine dair mukayeseli çalışmalar için nadide bir kaynaktır.
Elinizdeki eser, detaylı bir inceleme makalesinin ardından İlyas b. İbrâhim'in Arapça risalesinin tahkikini ve 1311/1894'te yapılan Osmanlıca tercümesinin Latin harfli çevriyazısını sunmaktadır.
İlyas b. İbrâhim, Osmanlı'da salgın hastalıklara dair tıbbî bilginin gelişiminde önemli bir rol oynayan risalesinde İspanya'dan İstanbul'a taşıdığı tecrübî tıp bilgisine dayanarak salgın hastalıklardan korunmanın ve tedavinin, tüm zorluğuna rağmen, mümkün olduğunu iddia eder. Micennetu¨'t-tâ‘ûn ve'l-vebâ, Ortaçağ Avrupa'sında ve İslam dünyasında salgınların algılanma biçimlerine dair mukayeseli çalışmalar için nadide bir kaynaktır.
Elinizdeki eser, detaylı bir inceleme makalesinin ardından İlyas b. İbrâhim'in Arapça risalesinin tahkikini ve 1311/1894'te yapılan Osmanlıca tercümesinin Latin harfli çevriyazısını sunmaktadır.
II. Bayezid döneminde İspanya'dan Osmanlı pâyitahtına gelen Yahudi hekim İlyas b. İbrâhim, muhtemelen 915/1509'daki “Büyük İstanbul Depremi”ne tanıklık eder. Depremin salgın hastalıklara sebebiyet vermesinden endişe eden İlyas b. İbrâhim, II. Bayezid'e sunmak üzere Micennetu¨'t-tâ‘ûn ve'l-vebâ isimli Arapça veba risalesini kaleme alır. Osmanlı tabiplerinin salgın hastalıkların tedavisine dair karamsar bir yaklaşımı olduğunu söyleyen müellif, eserinde salgınların tedavi yöntemlerine dair teorik ve pratik bilgiler sunar.
İlyas b. İbrâhim, Osmanlı'da salgın hastalıklara dair tıbbî bilginin gelişiminde önemli bir rol oynayan risalesinde İspanya'dan İstanbul'a taşıdığı tecrübî tıp bilgisine dayanarak salgın hastalıklardan korunmanın ve tedavinin, tüm zorluğuna rağmen, mümkün olduğunu iddia eder. Micennetu¨'t-tâ‘ûn ve'l-vebâ, Ortaçağ Avrupa'sında ve İslam dünyasında salgınların algılanma biçimlerine dair mukayeseli çalışmalar için nadide bir kaynaktır.
Elinizdeki eser, detaylı bir inceleme makalesinin ardından İlyas b. İbrâhim'in Arapça risalesinin tahkikini ve 1311/1894'te yapılan Osmanlıca tercümesinin Latin harfli çevriyazısını sunmaktadır.
İlyas b. İbrâhim, Osmanlı'da salgın hastalıklara dair tıbbî bilginin gelişiminde önemli bir rol oynayan risalesinde İspanya'dan İstanbul'a taşıdığı tecrübî tıp bilgisine dayanarak salgın hastalıklardan korunmanın ve tedavinin, tüm zorluğuna rağmen, mümkün olduğunu iddia eder. Micennetu¨'t-tâ‘ûn ve'l-vebâ, Ortaçağ Avrupa'sında ve İslam dünyasında salgınların algılanma biçimlerine dair mukayeseli çalışmalar için nadide bir kaynaktır.
Elinizdeki eser, detaylı bir inceleme makalesinin ardından İlyas b. İbrâhim'in Arapça risalesinin tahkikini ve 1311/1894'te yapılan Osmanlıca tercümesinin Latin harfli çevriyazısını sunmaktadır.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.