#smrgKİTABEVİ Sanata Dair - 1 - 2023
Editör:
Murat Yalçın
Kondisyon:
Yeni
Sunuş / Önsöz / Sonsöz / Giriş:
Basıldığı Matbaa:
Dizi Adı:
Edebiyat
ISBN-10:
9750857515
Kargoya Teslim Süresi:
4&6
Hazırlayan:
Cilt:
Amerikan Cilt
Boyut:
14x21
Sayfa Sayısı:
528
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2023
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
indirimli
162,50
Havale/EFT ile:
157,63
Siparişiniz 4&6 iş günü arasında kargoda
1199215488
602048
https://www.simurgkitabevi.com/sanata-dair-1-2023
Sanata Dair - 1 - 2023 #smrgKİTABEVİ
162.50
“Sanata Dair”, Halit Ziya Uşaklıgil'in genel olarak sanat, edebiyat, dil ve müzik konuları üzerine kaleme aldığı gazete yazılarından oluşuyor. 1938-1963 yılları arasında dört cilt halinde yayımlanan ‘Sanata Dair'i biz iki ciltte topladık. Abdullah Uçman tarafından hazırlanan ‘Sanata Dair'in bu iki ciltlik yayınında, esas metne herhangi bir müdahalede bulunmadan, gerekli görülen birtakım isim, eser ve olaylarla ilgili kısa açıklamalar yapılmış; yazarın bir kısım kelimelerde tercih ettiği ve bugüne uymayan imlası günümüz imlasına uydurulmak suretiyle daha rahat okunabilecek bir eser ortaya konulmuştur. Elinizdeki ilk ciltte şiir, roman, eleştiri, vezinler, dilimizdeki Arapça ve Farsça tamlamalar, gramer, sözlük ve imla konusuyla tercüme meselesi üzerinde durulmuş; Türk tiyatrosu ve müziğinin yanı sıra yeni Türkçe tartışmalarına yer verilmiştir. Halit Ziya'nın son derece zengin ve geniş bir birikimle, rahatça okunan deneme üslubuyla kaleme aldığı yazılarında, günümüz araştırmacılarıyla okuyucularının öğreneceği ve tartışacağı önemli konular olduğu kanaatindeyiz.
“Sanata Dair”, Halit Ziya Uşaklıgil'in genel olarak sanat, edebiyat, dil ve müzik konuları üzerine kaleme aldığı gazete yazılarından oluşuyor. 1938-1963 yılları arasında dört cilt halinde yayımlanan ‘Sanata Dair'i biz iki ciltte topladık. Abdullah Uçman tarafından hazırlanan ‘Sanata Dair'in bu iki ciltlik yayınında, esas metne herhangi bir müdahalede bulunmadan, gerekli görülen birtakım isim, eser ve olaylarla ilgili kısa açıklamalar yapılmış; yazarın bir kısım kelimelerde tercih ettiği ve bugüne uymayan imlası günümüz imlasına uydurulmak suretiyle daha rahat okunabilecek bir eser ortaya konulmuştur. Elinizdeki ilk ciltte şiir, roman, eleştiri, vezinler, dilimizdeki Arapça ve Farsça tamlamalar, gramer, sözlük ve imla konusuyla tercüme meselesi üzerinde durulmuş; Türk tiyatrosu ve müziğinin yanı sıra yeni Türkçe tartışmalarına yer verilmiştir. Halit Ziya'nın son derece zengin ve geniş bir birikimle, rahatça okunan deneme üslubuyla kaleme aldığı yazılarında, günümüz araştırmacılarıyla okuyucularının öğreneceği ve tartışacağı önemli konular olduğu kanaatindeyiz.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.